fundir

El asiento y el metal se han fundido a su alrededor.
The seat and the metal have melted around them.
Se han fundido para que no se puedan separar.
They are fused together, so you can't separate them.
Se han fundido las luces y habéis hecho unas vosotros mismos.
The lights went out, and you made your own light.
Se han fundido con su hermana.
They were busted by his sister.
Los movimientos artísticos se han fundido con los negocios de la política de numerosas maneras.
Art movements have fused with the business of politics in a number of ways.
Se han fundido tres bombillas.
Three bulbs have burned out.
Los dos últimos fondos mencionados se han fundido en el Fondo Fiduciario para las cuestiones indígenas.
The two latter funds have been merged into the Trust Fund on Indigenous Issues.
Se han fundido los plomos.
The fuse has blown.
Se han fundido los fusibles.
The fuse has blown.
Si han fundido aquí el oro ya nadie va a poder relacionarlo con el rey.
If the gold were cast here, no one could state with certainty that it was the king's.
Mas bien, las dos tradiciones se han fundido en el curso de cuatrocientos años para formar un patrón cultural.
Rather the two traditions have merged in the course of four hundred years to form a culture pattern.
De los demás han tomado elementos de enriquecimiento y los han fundido en el crisol de su unicidad inconfundible.
From others they borrowed elements of enrichment, blending them in the crucible of their own unmistakable uniqueness.
En la actividad de esta asociación, estos dos componentes básicos de la conciencia pública rusa se han fundido en un todo.
In the activity of Memorial, these two basic components of Russian public awareness have merged into one whole.
Sé que...sé que los resultados no son placenteros... pero al menos esta vez no se han fundido del todo.
I know... I know the results are pretty unpleasant, but at least they didn't completely melt this time.
A partir del 1° de julio de 2004, ambas dependencias se han fundido en la Oficina para Proyectos Interregionales de la División de Coordinación de la Cooperación Técnica.
Effective 1 July 2004, the two units have merged into the Office for Interregional Projects within the Division of Technical Cooperation Coordination.
La actual toma de conciencia de la unidad colectiva de la humanidad ha cobrado cuerpo tras un proceso histórico en el que las personas se han fundido en unas unidades mayores.
The contemporary realization of humanity's collective oneness comes after a historic process in which individuals were fused into ever greater units.
Los párrafos 1) y 2) se han fundido en uno solo y ambos se han simplificado mediante el uso de referencias cruzadas, como se sugirió en el 11º período de sesiones del Grupo de Trabajo.
Paragraphs (1) and (2) have been merged and streamlined by the use of cross-references, as suggested at the Working Group's eleventh session.
A efectos de ilustración se han fundido y agrupado estos 16 elementos, de acuerdo con los criterios previamente mencionados, en ocho componentes programáticos, cuatro componentes intersectoriales y una función (recuadro 2).
For illustrative purposes, these 16 issues have been merged and clustered, by using the above criteria, into 8 programmatic components; 4 cross-cutting components; and 1 function (box 2).
En este álbum se han fundido mi influencia y la de Kirsty y el resultado ha sido un sonido muy baleárico porque los dos tenemos ese espíritu ibicenco, a pesar de nuestra diferencia de edad y gustos musicales.
Both my influence and that of Kirsty have blended on this album and the result is a very Balearic sound because both of us share the spirit of Ibiza in spite of the difference in our ages and musical tastes.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict