Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdeber.

deber

De los 87 balnearios, 19 han debido ser clausurados.
Of the 87 resorts, 19 had to be closed.
¡Cuánto mayores aun han debido ser los cambios previos a Él!
How much greater must have been the changes before Him!
No han debido prestar mucha atención cuando deberían haberlo hecho.
Must not have been paying attention when they should have been.
Plantas y animales han debido adaptarse para subsistir.
Plants and animals had to adapt to survive.
Estoy seguro de que los acreedores han debido de llamaros.
I'm sure creditors must have been calling you.
Y si estos sistemas no pueden haber evolucionado, ellos han debido ser diseñados.
And if such systems could not have evolved, they must have been designed.
Los zombies han debido de robar tu coche.
Zombies must have stolen your car.
Los éxitos en ningún caso se han debido únicamente a la liberalización del comercio.
Success cases have never relied solely on trade liberalization.
Le han debido ver entrar.
You would have been seen coming in.
Muchos/as integrantes de COPINH han debido abandonar sus hogares por los riesgos que corren.
Many members of COPINH had to flee their homes because of the risks they were facing.
Los dirigentes políticos siempre han debido proteger los intereses de sus consumidores y empresas de sus países.
The political leaders always had to protect the interests from their consumers and the companies of their countries.
Para participar del proyecto, los alumnos han debido de participar en un proceso selectivo, realizado en dos etapas.
To participate in the project, interested students had to participate in a two-step selective process.
Cambiando de ambiente las especies cultivadas han debido sufrir procesos de adaptación todavía más drásticos que precedentemente.
With changes of habitat, the cultivated species had to undergo processes of adaptation still more drastic than before.
Aunque, es justo recordarlo, tuvo aspectos que con el paso del tiempo han debido ser remodelados.
Even if–it's right to point out–it had aspects that over time had to be further gone into.
Estos son solo algunos ejemplos concretos de los cambios que han debido hacerse en un informe que contiene muchos errores.
These are just some concrete examples of changes that had to be made to a deeply flawed report.
Por ejemplo, ciertos aspectos de la participación de la UE en las recientes negociaciones multilaterales de servicios se han debido a reformas internas.
For example, aspects of the EU's participation in recent multilateral services negotiations drew on internal reforms.
Y eso es lo que han debido de pensar los dueños de los restaurantes más espectaculares en cuanto a vistas se refiere.
And that's what they think because the owners of the most spectacular views as far as restaurants are concerned.
Esta es la razón por la que las solicitudes de reembolso certificadas de los gobiernos han debido asentarse en cuentas por pagar.
It is for this reason that certified government claims have had to be placed in accounts payable.
Sin embargo, las medidas recomendadas para reintegrar y compensar a los peticionarios podían y han debido ser emprendidas y realizadas en forma expedita.
However, the measures recommended to reinstate and compensate the petitioners could and should have been undertaken and realized expeditiously.
¿Cuáles son los desafíos que han debido sortear?
What are the challenges that you have had to overcome?
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS