Anyway, I finally looked at the button I had been pushing. | De todos modos, al fin miré el botón que había estado presionando. |
This was an operation which the Iraqi government had been pushing for months. | Esta fue una operación por la que el gobierno iraquí había estado presionando durante meses. |
I had been pushing Guppy so hard and didn't really have any time to fix her at all. | Yo había estado presionando tan duro a Guppy y realmente no tengo ningún tiempo de arreglarla en lo absoluto. |
Immediately the spirit which had been pushing me, let me go and a wind lifted me back up. | Inmediatamente, el espíritu que me empujaba me soltó y un fuerte viento me llevó de vuelta hacia arriba. |
Heaven has freed us to do a number of things that we had been pushing for over the past 11 months. | El Cielo nos ha liberado en hacer un número de cosas por la que hemos estado empujando por los pasados 11 meses. |
Ogier admitted he had been pushing hard, while Latvala attributed his time loss to an engine stall. | Ogier ha admitido que ha atacado al máximo, mientras que Latvala ha atribuido su pérdida de tiempo al haber calado el motor en una curva. |
I had been pushing to have a character (or characters) walk the coastline of the island to see if it was, in fact, deserted. | Yo estuve presionando para que un personaje (o personajes) recorriera la costa de la isla para comprobar si en efecto estaba desierta. |
Even prior to the protest the trade unions had been pushing workers rights to be included in the merger process. | Incluso antes de la protesta, los sindicatos han estado presionando por la inclusión de los derechos de los trabajadores en el proceso de fusión. |
Austria's concession on Turkey was linked to the decision to also begin talks with its neighbour Croatia, something Vienna had been pushing hard. | La claudicación de Austria respecto a Turquía estaba vinculada a la decisión de que también se iniciaran conversaciones con la vecina Croacia, algo que Viena había estado reclamando con insistencia. |
In the 1980s, NSA had been pushing a conventional encryption algorithm that they designed (the COMSEC Endorsement Program), and they won't tell anybody how it works because that's classified. | En los años ochenta, NSA había estado empujando un algoritmo del encriptación convencional que ellos diseñado (el COMSEC Endoso Programa), y ellos no dirán nadie cómo funciona porque eso es clasificado. |
The DRR community had been pushing for resilience to not only be a cross-cutting aim within the SDGs, but also framed as a development challenge. | La comunidad de la RRD había estado presionando para que la resiliencia no solo fuese un objetivo intersectorial dentro de los ODS, sino que también estuviese enmarcada como un desafío para el desarrollo. |
The fact is that Italian debt was already high long before the present international crisis erupted, and the bourgeois had been pushing for stringent cuts. | El hecho es que la deuda italiana ya era elevada mucho antes de que estallara la actual crisis internacional, y la burguesía había estado presionando a favor de recortes estrictos en el gasto público. |
Soy Venezuela leaders, many of whom are based outside the country, for months had been pushing for a parallel government, and even foreign military intervention, to topple Maduro. | Los líderes de Soy Venezuela, muchos de los cuales viven fuera del país, llevaban meses presionando por el establecimiento de un gobierno paralelo, e incluso una intervención militar, para derrocar a Maduro. |
For decades, experimental writers like Coover had been pushing against the static linearity of the page—a restriction that, Joyce quickly realized, ceased to exist in a digital space. | Durante décadas, los escritores experimentales como Coover habían estado presionando para que cambiase la estática linealidad de la página, una restricción que –como Joyce pudo pronto comprobar– dejaba de existir en un espacio digital. |
The U.S. had been pushing to have as many of the 26 TPP chapters as possible finalised by the end of 2012, but it's highly unlikely they'll meet that deadline. | Los EE.UU. han estado presionando para que el mayor número de los 26 capítulos del TPP estén concluidos a finales del 2012, pero es muy poco probable que vayan a cumplir ese plazo. |
Allyson had been pushing her staff to talk with families about reflection, but she found that busy classroom staff weren't sure about how to do this—or even why. | Allyson había estado presionando a su personal para que hablara con las familias sobre la reflexión, pero descubrió que el personal ocupado de la clase no estaba seguro de cómo hacer esto — o incluso por qué. |
The only time II briefly attracted the attention of the mainstream world was when it became clear it had been pushing conspiracies about Labour leader Jeremy Corbyn's links to the Kremlin. | La única vez que la II atrajo brevemente la atención de los grandes medios de comunicación fue cuando se hizo evidente que había estado promoviendo conspiraciones sobre los vínculos del líder laborista Jeremy Corbyn con el Kremlin. |
Even so, the gesture was remarkable because at that time, Western creditors led by the IMF had been pushing a cruel and inhumane austerity program on Greece for full repayment of her own debts. | Aun así, el gesto fue notable porque en ese momento, los acreedores occidentales, encabezados por el FMI, habían estado impulsando un cruel e inhumano programa de austeridad contra Grecia para el pago total de sus propias deudas. |
These were precisely the reasons why my Government had been pushing all along for the early establishment of the TSZ in accordance with the Agreement of 18 June 2000 (S/2000/601). | Fueron precisamente estas razones las que llevaron a mi Gobierno a ejercer constantemente presión para que se estableciera desde el principio la zona temporal de seguridad, de conformidad con lo dispuesto en el Acuerdo de 18 de junio de 2000 (S/2000/601). |
Since the 2014 Lima meeting of the Conference of the Parties, the Philippines had been pushing hard for the inclusion of human rights, the rights of indigenous peoples, and ecosystem integrity in the Paris Agreement. | Desde la COP20 de Lima en 2014, Filipinas venía ejerciendo una gran presión para que se incorporaran en el Acuerdo de París los derechos humanos, los derechos de los pueblos indígenas y la integridad de los ecosistemas. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of push in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
