abolish

In 2005, the Republic of Korea had abolished the long-established family head system, an emblem of male-dominated society.
En 2005 la República de Corea abolió el sistema de jefes de familia, esquema de largo arraigo que era emblema de una sociedad dominada por los hombres.
I thought my father had abolished this law.
Creí que mi padre estaba por encima de la ley.
Serbia and Montenegro reported that the Federal Republic of Yugoslavia had abolished capital punishment for all offences in 1993.
Serbia y Montenegro informó de que la República Federativa de Yugoslavia había abolido la pena capital para todos los delitos en 1993.
At present, all governmental services had abolished the prohibition on woman to join the services.
En la actualidad, todos los servicios de la Administración han derogado la prohibición de que la mujer pueda ser funcionaria.
Rwanda had abolished the use of plastic bags, and people entering the country were required to leave them at the airport.
Rwanda ha abolido el uso de bolsas plásticas, y quienes llegan con ellas al país deben dejarlas en el aeropuerto.
After they had abolished the plural vote by means of the mass strike, our Belgian comrades centred their efforts on parliament.
Después de haber abolido el voto plural a través de la huelga de masas, nuestros camaradas belgas han centrado sus esfuerzos en el parlamento.
In January 2004 Turkmenistan had abolished exit visas, and the General Assembly had been informed officially.
En enero de 2004 se suprimieron en Turkmenistán los visados de salida del territorio, de lo que se informó oficialmente a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
Furthermore, it would also mean that Member States that never had regulation or had abolished it would have to re-introduce regulation on package sizes.
Asimismo, también significaría que Estados miembros que nunca han tenido reglamento o que lo han abolido tendrían que volver a introducir un reglamento sobre los tamaños de los envases.
The proposed amendment was a statement of fact, as more than 100 Member States retained capital punishment in their national laws while only 90 Member States had abolished it.
El proyecto de enmienda es una declaración fáctica, pues más de 100 Estados Miembros prevén la pena capital en sus leyes, mientras que solo 90 Estados Miembros la han abolido.
One has to be very careful, although several people along with Karl Marx have stated that the Commune had abolished the state, I think that is not really the case.
Uno tiene que ser muy cuidadoso. Aunque cierta gente junto a Karl Marx había afirmado que la Comuna había abolido el Estado, yo creo que ese no es realmente el caso.
One has to be very careful, although several people, along with Karl Marx, have stated that the Commune had abolished the state, I think that is not really the case.
Uno tiene que ser muy cuidadoso. Aunque cierta gente junto a Karl Marx había afirmado que la Comuna había abolido el Estado, yo creo que ese no es realmente el caso.
Ms. Shin welcomed the 1992 revision of the Federal Act on the acquisition and loss of Swiss nationality, which had abolished the inequalities of treatment between men and women.
La Sra. Shin acoge con beneplácito la revisión llevada a cabo en 1992 de la Ley Federal sobre la adquisición y pérdida de la nacionalidad suiza, que ha abolido las desigualdades de tratamiento entre hombres y mujeres.
The State party itself had acknowledged that the practice of extraordinary appeals by the Procurator General led to legal insecurity and for these reasons had abolished the possibility of such appeals in 2003.
El propio Estado Parte había reconocido que la práctica de las apelaciones extraordinarias por parte del fiscal general conducía a la inseguridad judicial y que, por estas razones, abolió la posibilidad de esas apelaciones en 2003.
Norway had abolished its last textile quota as of 1 January 2001 and had granted duty- and quota-free access to all products from LDCs as of I July 2002.
Noruega había derogado su último contingente de textiles el 1º de enero de 2001 y había concedido acceso exento de derechos y de contingentes a todos los productos de los PMA a partir del 1º de junio de 2002.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict