habremos cumplido
-we will have achieved
Future perfectnosotrosconjugation ofcumplir.

cumplir

En ese sentido, debo reiterar una vez más que no habremos cumplido del todo nuestro objetivo de hacer justicia si no se arresta a los cuatro prófugos restantes: Karadzic, Mladic, Zupljanin y Hadzic.
In that respect, I must once again reiterate that we will not have fully achieved our goal of rendering justice if the four remaining fugitives—Karadzic, Mladic, Zupljanin and Hadzic—are not arrested.
Solo entonces habremos cumplido los compromisos que siempre hemos defendido.
Only then will we have honoured the commitments we have always affirmed.
¿Los habremos cumplido a tiempo para la independencia?
Will we have done so in time for independence?
Así habremos cumplido con nuestra parte del trato.
Then we'll have held up our end of the bargain.
Si no aprovechamos esta oportunidad, no habremos cumplido nuestro cometido histórico.
If we do not seize this opportunity, we will be failing in our historic mission.
Si conseguimos hacer vuestra Navidad un poco más especial, ya habremos cumplido con creces nuestro propósito.
If we achieve to do your Christmas a bit more special, already will have fulfilled with grow our purpose.
Solo cuando hagamos esas cosas habremos cumplido nuestra responsabilidad con el pueblo sirio y con nosotros mismos.
Only when we do those things will we have fulfilled our responsibility to the Syrian people and to ourselves.
Y que te lleves un recuerdo de ella imborrable porque si lo conseguimos, habremos cumplido con nuestro cometido.
We want you to have an unforgettable memory of your stay, because if you do, we will have achieved our objective.
Mañana habremos cumplido nuestro objetivo, más aún: los fabricantes pasarán a ser responsables al cien por cien de los residuos eléctricos y electrónicos.
Tomorrow, we shall have achieved our goal, moreover: the manufacturers will become one hundred per cent responsible for electrical and electronic waste.
A finales de este mes habrá transcurrido la mitad del plazo previsto, pero lamentablemente no habremos cumplido la mitad de estos objetivos ni por asomo.
At the end of this month, we are half-way through this period, but not half-way in terms of realising these goals, unfortunately, not by a long shot.
Si logramos que la acreditación nos sirva a todos para mejorar el sistema universitario catalán de una manera simple y eficaz, ya habremos cumplido.
If we can get accreditation to be useful for everybody for improving higher education and the university system in Catalonia in a simple and effective way, we will have achieved our objective.
Si somos firmes, si cumplimos con nuestro deber, este joven siglo será el siglo de la libertad - y habremos cumplido nuestro deber al sentar las bases de la paz para generaciones futuras.
If we are steadfast, if we do our duty, this young century will be freedom's century—and we will have done our duty by laying the foundation of peace for generations to come.
Si las medidas de seguimiento se completan ahora con la debida rapidez -y lo que acaba de expresar el señor Comisario me llena de alegría-, habremos cumplido con nuestra obligación como Unión Europea.
If the follow-up measures are now completed as promptly as they should be - and what the Commissioner has said gladdens my heart - then we have done our duty as the European Union.
Si se evalúa, se determina quién necesita ayuda y luego se proporciona la ayuda adicional, habremos cumplido con nuestro deber como adultos al proporcionarles a los niños las habilidades que ellos necesiten para triunfar en la vida.
If you measure, determine who needs help and then provide the extra help, we have done our duty as adults to provide the skills necessary for children to succeed in life.
Así habremos cumplido el mandato fijado por el Consejo Europeo de Colonia y la Unión dispondrá de una muy fuerte referencia, que establezca claramente los derechos y valores en los que cree.
We will therefore have fulfilled the mandate laid down by the Cologne European Council and the European Union will have at its disposal a very strong benchmark, clearly setting out the rights and values in which it believes.
Habremos cumplido con nuestro deber en términos contribuir a la Convención con ideas y propuestas y eso es por sí solo muy importante.
We will have done our work in terms of contributing ideas and proposals to the Convention and that in itself is very important.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS