Conditional perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofpensar.

pensar

Mis hermanos no lo habrían pensado dos veces.
My brothers wouldn't have thought twice about it.
Habrían pensado que me había vuelto inteligente y todo eso.
They would have just thought I had gotten all smart and stuff.
Si lo hubiera hecho, ¿qué habrían pensado?
If I had have, what would they have thought?
¿Qué habrían pensado los habitantes de Jericó de esta extraña procesión?
What must the citizens of Jericho have thought about this rather peculiar procession?
Sí, ¿y por qué habrían pensado eso?
Yeah, why ever would they think that?
No habrían pensado en comprobar eso.
They wouldn't have thought to check for that.
Jamás lo habrían pensado de mí.
They would never have suspected it of me.
¿Qué habrían pensado de mí?
What would you think of me?
Lo habrían pensado bien.
They would have thought it through.
El dinero estaba en el último lugar en el que habrían pensado buscar.
The 40,000. Money was in the last place that anyone would think of looking for it.
Probablemente esto incluya también muchos jugadores que ni siquiera habrían pensado en comprar el juego.
This will most likely also include a lot of players that might not even have considered buying the game.
Dicho de otro modo, habrían pensado que el mismo Abraham escribió físicamente en el papiro en su poder.
In other words, they would have thought that Abraham himself physically wrote on the papyrus in their possession.
Entre Amelia y su hija para sorpresa de Webber, Meredith encuentra una familia más grande de ellos habrían pensado!
Between Amelia and her daughter to Webber's surprise, Meredith finds herself a family larger than they would have thought!
Habrá comunistas, locos perdidos, delincuentes y correlaciones, así como una plétora de detalles que nunca habrían pensado que pudieran dar forma a una identidad.
There will be communists, crackers, convicts and correlations, as well as a plethora of details you would never have thought could shape an identity.
Si bien la mayoría de las personas en los siglos anteriores no habrían pensado que valdría la pena escribir uno, hoy en día este no es el caso.
While most people in earlier centuries won't have thought it worth their while to write one, nowadays this isn't the case.
El matrimonio de Ethelberto con Berta conectó ambas cortes, aunque no como iguales: los francos habrían pensado en Ethelberto como un rey de menor rango.
Æthelberht's marriage to Bertha certainly connected the two courts, although not as equals: the Franks would have thought of Æthelberht as an under-king.
¡Esta declaración parece sorprender a la mayoría de los americanos, quienes nunca habrían pensado considerar a México en el mismo plano político que el tercermundista Paquistán!
This statement is likely to surprise most Americans, who would never have thought to lump Mexico into the same political basket as third-world Pakistan!
Si las hubiera tenido quizá los agresores que han destrozado el país y lo han convertido en ruinas se lo habrían pensado dos veces antes de invadirlo.
Maybe if it had, the aggressors who have torn the country to shreds and reduced it to rubble, would have thought twice before invading it.
Un nuevo libro de John H. Walton, Genesis 1 As Ancient Cosmology (2011), será también muy valioso para ayudar a establecer los que los primeros lectores/oyentes habrían pensado de Génesis 1-11.
A new book by John H. Walton, Genesis 1 As Ancient Cosmology (2011), will also be very helpful to help establish what the first readers/hearers would have thought about Genesis 1-11.
Si Muchos – desde crear música, lo cual jamás había podido hacer, hasta crear programas que otros habrían pensado dos veces antes de ponerse a si mismos en línea y arriesgarse financieramente.
Yes Many - from creating music which I never had to creating programs that others would think twice before putting themselves on the line to risk financially.
Word of the Day
to bake