pensar
Mis hermanos no lo habrían pensado dos veces. | My brothers wouldn't have thought twice about it. |
Habrían pensado que me había vuelto inteligente y todo eso. | They would have just thought I had gotten all smart and stuff. |
Si lo hubiera hecho, ¿qué habrían pensado? | If I had have, what would they have thought? |
¿Qué habrían pensado los habitantes de Jericó de esta extraña procesión? | What must the citizens of Jericho have thought about this rather peculiar procession? |
Sí, ¿y por qué habrían pensado eso? | Yeah, why ever would they think that? |
No habrían pensado en comprobar eso. | They wouldn't have thought to check for that. |
Jamás lo habrían pensado de mí. | They would never have suspected it of me. |
¿Qué habrían pensado de mí? | What would you think of me? |
Lo habrían pensado bien. | They would have thought it through. |
El dinero estaba en el último lugar en el que habrían pensado buscar. | The 40,000. Money was in the last place that anyone would think of looking for it. |
Probablemente esto incluya también muchos jugadores que ni siquiera habrían pensado en comprar el juego. | This will most likely also include a lot of players that might not even have considered buying the game. |
Dicho de otro modo, habrían pensado que el mismo Abraham escribió físicamente en el papiro en su poder. | In other words, they would have thought that Abraham himself physically wrote on the papyrus in their possession. |
Entre Amelia y su hija para sorpresa de Webber, Meredith encuentra una familia más grande de ellos habrían pensado! | Between Amelia and her daughter to Webber's surprise, Meredith finds herself a family larger than they would have thought! |
Habrá comunistas, locos perdidos, delincuentes y correlaciones, así como una plétora de detalles que nunca habrían pensado que pudieran dar forma a una identidad. | There will be communists, crackers, convicts and correlations, as well as a plethora of details you would never have thought could shape an identity. |
Si bien la mayoría de las personas en los siglos anteriores no habrían pensado que valdría la pena escribir uno, hoy en día este no es el caso. | While most people in earlier centuries won't have thought it worth their while to write one, nowadays this isn't the case. |
El matrimonio de Ethelberto con Berta conectó ambas cortes, aunque no como iguales: los francos habrían pensado en Ethelberto como un rey de menor rango. | Æthelberht's marriage to Bertha certainly connected the two courts, although not as equals: the Franks would have thought of Æthelberht as an under-king. |
¡Esta declaración parece sorprender a la mayoría de los americanos, quienes nunca habrían pensado considerar a México en el mismo plano político que el tercermundista Paquistán! | This statement is likely to surprise most Americans, who would never have thought to lump Mexico into the same political basket as third-world Pakistan! |
Si las hubiera tenido quizá los agresores que han destrozado el país y lo han convertido en ruinas se lo habrían pensado dos veces antes de invadirlo. | Maybe if it had, the aggressors who have torn the country to shreds and reduced it to rubble, would have thought twice before invading it. |
Un nuevo libro de John H. Walton, Genesis 1 As Ancient Cosmology (2011), será también muy valioso para ayudar a establecer los que los primeros lectores/oyentes habrían pensado de Génesis 1-11. | A new book by John H. Walton, Genesis 1 As Ancient Cosmology (2011), will also be very helpful to help establish what the first readers/hearers would have thought about Genesis 1-11. |
Si Muchos – desde crear música, lo cual jamás había podido hacer, hasta crear programas que otros habrían pensado dos veces antes de ponerse a si mismos en línea y arriesgarse financieramente. | Yes Many - from creating music which I never had to creating programs that others would think twice before putting themselves on the line to risk financially. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
