Conditional perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofcumplir.

cumplir

Se habrían cumplido así en gran medida los elementos principales de la reforma de la gestión de recursos humanos y se dispondría de un sistema establecido de gestión de recursos humanos.
The main elements of the human resources management reform would have been largely implemented, and a system of human resources management would be in place.
De hecho, bastaría con proceder al arranque de todos los viñedos plantados ilegalmente en los países meridionales tradicionales, sobre todo uno de ellos, y los objetivos de la reforma se habrían cumplido.
In fact it would be enough to grub up all the illegally planted vineyards in those traditional southern countries, and one of them in particular, and the whole reform would be accomplished.
La solicitud alega asimismo que recientemente tribunales de Guatemala habrían emitido resoluciones judiciales que ordenan el retorno del señor Orellana a un centro de detención preventiva y que las autoridades guatemaltecas competentes no las habrían cumplido.
The request also alleges that courts in Guatemala have recently issued rulings ordering the return of Mr. Orellana Donis to a preventive detention center, and that the competent Guatemalan authorities have not complied with these rulings.
Para 2002, solo 24 Estados habrían cumplido total o parcialmente esas obligaciones.
By 2002, only 24 States had fully or partially complied with their obligations.
Al respecto, señala que dichas demandas se habrían cumplido de manera parcial.
Regarding this, it points out that these demands have been partially met.
Mañana se habrían cumplido cuatro meses.
Tomorrow it would have been four months.
De este modo habrían cumplido el propósito para el cual fueron creados.
They would thereby have fulfilled the purpose for which they have been created.
No habrían cumplido el tratado.
They would not have honored their treaty.
De este modo habrían cumplido con el propósito para el cual han sido creados.
They would thereby have fulfilled the purpose for which they have been created.
Además, indicó, que no habrían cumplido con las normativas prometidas en el plan.
In addition, he said, they would not have met the standards promised in the plan.
Por consiguiente, las empresas no pudieron demostrar que habrían cumplido las condiciones adicionales.
Therefore, the companies also failed to demonstrate that they would have complied with the additional conditions.
Unos meses más tarde se indicó que no se habrían cumplido los requisitos legales necesarios.
A few months later it was indicated that the necessary legal requirements would not have been met.
Esta categoría también incluye empresas que no habrían cumplido sus propios principios sobre las mejores prácticas.
The category also includes companies that do not appear to have met their own self-imposed best practice principles.
No necesitamos especular sobre cómo se habrían cumplido todas las cosas, dado que los israelitas no fueron fieles.
We need not speculate upon how all things would have been fulfilled, since the Israelites were not faithful.
Los funcionarios policiales actuantes habrían cumplido órdenes del jefe político del departamento, Sr. Humberto Vera.
The arresting police officers were reportedly acting on the orders of the political chief of the canton, Humberto Vera.
Pensaban que si su comportamiento era bueno y hacían buenas obras, ellos habrían cumplido con todo lo necesario para ir al cielo.
They thought if they were good and did nice things that would be all that was necessary to get to heaven.
Ancestrales profecías mayas, andinas, y orientales se habrían cumplido. Pero en forma diferente a la que muchos pensaban.
Ancient Mayan, Andean and Eastern prophecies would have come true, but in such a manner completely different to what many could have ever anticipated.
Asimismo, el tribunal estimó que los deudores no habrían cumplido los requisitos establecidos en la legislación de los Estados Unidos para iniciar un procedimiento de insolvencia.
The court further held that the debtors would have been ineligible under United States law to file insolvency proceedings.
Boeing ha reclamado que no se les dio todos los requisitos, que sus 777 habrían cumplido, versus el anticuado 707 en el que basaron su propuesta.
Boeing claims they were not given all of the requirements, which their 777 would have met versus the outdated 707 which they based their proposal on.
Una política medioambiental auténtica y responsable no puede ser forzada vía legislativa - así, bastantes más Estados miembros habrían cumplido sus compromisos - sino que exige un cambio fundamental de actitud.
A genuine and responsible environmental policy cannot be forced through by legislation - otherwise many more Member States would have honoured their obligations - but requires a fundamental change of attitude.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS