Future perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofpensar.

pensar

No habrán pensado que sería tan fácil, ¿o sí?
You didn't think it'd be that easy, did you?
Se habrán hecho ricos y habrán pensado en volver a casa pronto.
They must have hit it rich and figured on getting home early.
Que habrán pensado los niños en ese tiempo al entrar a un templo donde yacía la imagen de un cadáver violentamente masacrado y clavado sobre una cruz, con una aptitud acusante.
Thought to be children at the time when entering a temple where the image lay a corpse violently massacred and nailed on a cross, with accuser aspect.
No sé qué habrán pensado de nosotros.
Aye. I don't know what they must've thought of us.
Lo habrán pensado al mismo tiempo.
They'll have worked it out at the same time.
Pero estoy segura que tus padres habrán pensado uno o dos nombres para ti.
But I'm sure your parents have one or two names for you now.
Los que le escucharon habrán pensado que estaban alucinando.
Listeners may have thought they were hallucinating.
¿Qué habrán pensado? ¡Deben pensar que soy una lunática!
What must they think? They must think I'm a Lunatic!
Muchos franceses habrán pensado que, al votar «no», frenarían el caudal de burocracia europea.
Many French people will have felt that by voting ‘no’ they would have stopped the flow of European bureaucracy.
Los interesados en la moda habrán pensado lo fabulosa que me veo con este vestido de Beth Ditto... muchas gracias.
The fashion-conscious members of the audience may have been thinking how fabulous I look in this Beth Ditto dress—thank you very much.
Me pregunto cuánto tiempo habrá estado sonando desde que me fui y qué habrán pensado los mochileros y bolivianos acerca del mismo.
I wonder how long this was played after I left and what the backpackers and the Bolivians thought about it.
Ya habrán pensado que Cristi está pensando y participando y que nos muestra lo que sabe, a su propia manera. Esta es la verdadera inclusión.
They will have learned that Kirsten is thinking and participating and showing us what she knows in her own way—yes, true inclusion.
Es triste pensar que muchas personas que eligen ganarse su propio camino o rehúsan elegir del todo habrán pensado que con ello preservaban su independencia, ejercitando su libre albedrío.
It's sad to think that many who chose to earn their own way or refused to choose at all will have thought they were preserving their independence, exercising their freedom of choice.
¿Habrán pensado de igual manera los abuelos de la presente generación?
But did the grandfathers of the present generation think similarly?
¿Habrán pensado en que Suiza será uno de los anfitriones de las finales europeas en 2008?
Had they thought about Switzerland, who will co-host the European finals in 2008?
Word of the Day
to bake