Future perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdar.

dar

Como se habrán dado cuenta, si es que alguno de ustedes ha sobrevivido. Base, ¿me recibe?
It is really quite a pity... as you may have perceived if any of you have survived... do you hear me, base?
Cuando los flamantes alcaldes hayan abierto las carpetas de su competencia no pocos habrán dado con una actividad nada negligible: el ayuntamiento es titular de una radio o, con otros, forma un consorcio titular de una TDT.
When flamboyant mayors have opened the folders on your competition will not come up with a few no negligible activity: City Hall owns a radio or, other, form a consortium holds a TDT.
Otros habrán dado fielmente cada mes por años.
Others will have given faithfully each month for years.
Le habrán dado permiso para venir a verme.
They surely gave him permission to come to see me.
Se habrán dado cuenta en la comisaría de que estaba nervioso.
They must've realized I was nervous at the station.
Ellos seguramente se habrán dado cuenta de eso porque es muy común.
They must certainly have noticed this because it is so common.
Como sin duda se habrán dado cuenta, tenemos una oficina vacía.
As you no doubt have figured out, we have an empty office.
En 20 minutos, se habrán dado cuenta de que no tienen un caso.
In about 20 minutes, you'll realize you have no case.
Como se habrán dado cuenta, no puede haber comunicación directa desde aquí.
As you'll appreciate, there can be no direct communication from here.
Ustedes se habrán dado cuenta que no nos gusta perder el tiempo.
You may have noticed that we don't like dawdling.
Las chicas ya habrán dado la mitad de la conferencia.
The girls will have done half the press conference by now.
Probablemente se habrán dado cuenta que el tiempo se ha convertido en una prioridad.
You will probably have noticed that timing has become a priority.
¿Afuera se habrán dado cuenta que estamos a oscuras?
Do they know outside that we're in darkness?
Te habrán dado un nombre.
You will have been given a name.
Se habrán dado cuenta de que nunca hablo de sus modales.
You notice I don't say anything about your manners.
Le habrán dado una película equivocada.
She must have been given the wrong film.
A veces me pregunto si se habrán dado cuenta de que no estoy.
Sometimes I wonder if they've even noticed I'm gone.
Como se habrán dado cuenta, ellos tienen algo que yo no tengo.
You'll notice, they've all got something that I don't.
Aouij observa que las jóvenes presuntamente habrán dado su consentimiento para contraer matrimonio.
Ms. Aouij commented that young girls had presumably given their consent to marry.
De todas formas, supongo que se habrán dado cuenta que me desintoxiqué.
Anyway, I guess you can see I've gotten myself cleaned up.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS