rechazar
Después de algunas vacilaciones los Apóstoles habían rechazado esos llamamientos. | The Apos-tles had after some hesitation rejected those calls. |
No habían rechazado el llamamiento. | They had not refused the call. |
En la misma audiencia habían rechazado la solicitud de fianza del defensor. | The human rights defender had a bail application refused during the same hearing. |
Quienes, siempre habían rechazado los sacrificios y elevaba sus plegarias al corazón del Cielo. | Who had always rejected the sacrifices and raise their prayers to the Heart of Heaven. |
Hasta hace unos 20 años habían rechazado ferozmente cualquier intento de contacto con el mundo exterior. | Until about 20 years ago they had fiercely rejected all attempts at contact with the outside world. |
Los pobres de Poitiers, sin embargo, no le habían rechazado. | The poor of Poitiers, however, had not rejected him, and they wrote to ask him to return to them. |
Si finalmente se decide abandonarlo, se deberían reconsiderar algunas de las soluciones que antes se habían rechazado. | If you do decide to eventually abandon it, reconsider some of the solutions you had earlier rejected. |
Pero incluso este trabajo poderoso no se ganó a los que habían rechazado durante tanto tiempo la luz y la verdad. | But even this mighty work did not win those who had so long rejected light and truth. |
Los trabajadores habían rechazado inicialmente la propuesta de la empresa con las disposiciones que afectaban a su antigüedad y seguridad en el trabajo. | Workers had originally rejected the company's proposal with provisions that affected their seniority and job security. |
Pero a aquellos que continuamente habían rechazado Su mensaje, eran dejados en su ceguera espiritual para preguntarse sobre su significado. | But those who had continually rejected His message were left in their spiritual blindness to wonder as to His meaning. |
Demostró que los francesas habían rechazado con razón esta metafísica como una simple elucubración de la imaginación y de los prejuicios teológicos. | He proved that the French had rightly rejected this metaphysics as a mere botch work of fancy and theological prejudice. |
Los mapuche y los tehuelche habían rechazado con éxito los intentos de invasión, primero por parte de España y luego por parte de Argentina y Chile. | The Mapuche and Tehuelche had successfully repelled attempts at invasion- first by Spain and then by Argentina and Chile. |
En respuesta, el Frente Polisario y Argelia habían rechazado cualquier noción de compromiso entre los dos factores, e insistían en la supremacía de la legalidad internacional. | In response, the Frente Polisario and Algeria rejected any notion of a compromise between the two and insisted on the supremacy of international legality. |
Y descubrimos también que muchas veces los participantes O sea que, si les damos a elegir de nuevo, eligen la imagen que antes habían rechazado. | And what we also found So if we let them do the choice again, they will now choose the face they had previously rejected. |
La evidencia de una pluma inspirada indica que esa fue la naturaleza de las confesiones póst-1888 de los líderes destacados de mayor influencia que inicialmente habían rechazado el mensaje. | Evidence from an inspired pen indicates that this was the nature of the post-1888 confessions of the most influential prominent leaders who had initially rejected the message. |
El padre de la Sra. Brennan era parte de una familia muy tradicional y, debido a que había nacido fuera del matrimonio, afirmó que la habían rechazado por mucho tiempo. | Ms Brennan's father was part of a very traditional family and because she had been born out of wedlock, she claimed they had long since rejected her. |
Los abogados se quejaron de nuevo, diciendo que solo podían ser apreciados por uno de los cuatro ministros del segundo panel -excetuando Fachin- que habían rechazado dos veces esta petición de la defensa. | Lawyers complained again, saying that could only be appreciated by one of four ministers of the 2nd Panel -excetuando Fachin- who had twice rejected this defense request. |
Una historia similar sucedió en la 20 y Capp donde, uno de los ocupantes actuales dijo que el edificio se volvió TIC, aunque en este caso los inquilinos habían rechazado la oferta de regresar. | A similar story unfolded on 20th and Capp, where a current occupant said the building has also been converted into TICs, though in this case the tenants declined an offer to return. |
Tomen como ejemplo el reciente escándalo en una universidad importante que mandó por Internet cartas de aceptación a miles de estudiantes que en realidad se habían rechazado – un elemento caótico funcionando, aunque de naturaleza administrativa. | Take for instance the recent snafu at a major university that emailed acceptance letters to thousands of students that had actually been rejected—a chaotic element at work albeit clerical in nature. |
Un mes más tarde, Teamsters forzó un contrato por separado con 13.000 trabajadores subsidiarios de la división UPS Freight [flete], luego de hacer que votaran nuevamente por prácticamente el mismo acuerdo que ya habían rechazado. | One month later, the Teamsters forced through a separate contract on almost 12,000 subsidiary UPS Freight division workers, after making them vote again on virtually the same agreement they had already rejected. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
