habían muerto
-they/you had died
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofmorir.

morir

Creí que todos habían muerto.
I thought you guys were all gone.
El mismo día, la Unión condenó la brutal campaña emprendida por Bashar al-Assad y su régimen contra su propio pueblo, como consecuencia de la cual numerosos ciudadanos sirios habían muerto o sufrido daños físicos.
On the same day, the Union condemned the brutal campaign being waged by Bashar Al-Assad and his regime against their own people which had led to the killing or injury of many Syrian citizens.
El Perú respondió que las presuntas víctimas habían muerto por motivos diferentes de los indicados por la testigo y que ésta no había impugnado oficialmente la versión oficial de los hechos.
Peru replied that the alleged victims perished by means different than those recounted by the witness, and that no formal complaint has been made by the witness regarding Peru's account of the facts.
Y todos los animales se habían muerto de hambre y huido.
And all the animals had starved and fled.
Contestó que eran mártires que habían muerto por él.
He said they were martyrs that had been slain for Him.
Cerró los ojos, ofreciendo una oración a los muchos que habían muerto.
He closed his eyes, offering a prayer for the many who had perished.
Incontables patriotas habían muerto en la lucha a lo largo de casi 30 años.
Countless patriots had perished in the struggle during almost 30 years.
Creía que todos los miembros de la raza kriptoniana habían muerto.
I had long believed all members of the Kryptonian race were extinct.
Todos los niños habían muerto.
All the children had perished.
Sabíamos que nuestros descendientes habían muerto.
We understood all of our descendants to be gone.
Pero mis padres habían muerto.
But my parents were gone.
Muchos se habían muerto.
Many were slain.
Sus padres habían muerto.
Both his parents had passed.
Se comunicó que en Bujumbura se habían producido incidentes violentos en los que habían muerto civiles.
There were reports of violent incidents in Bujumbura where civilians had lost their lives.
Los cuerpos de los samuráis que habían muerto aquí también se habían visto afectados, pero no en la misma manera.
The bodies of the samurai that had fallen here were also affected, but not in the same way.
Sus padres habían muerto hacía mucho tiempo y sus hermanas habían muerto todas en las numerosas guerras de los años recientes.
His parents had long since passed and his sisters had all perished in the numerous wars of recent years.
Un buen día pasó por allí Otto Frank. Me contó que su mujer y sus hijas habían muerto en los campos de concentración.
One day I heard that there was someone looking for me. It was Otto Frank. He told me that his wife and daughters had perished in concentration camps.
Más de 30.000 personas habían muerto en la India por causa del terrorismo, en Cachemira y las regiones nororientales del país, mucho antes de los atentados del 11 de septiembre.
Over 30,000 lives were lost in India because of terrorism in Kashmir and the northeastern parts of India, well before 9/11.
En medio de las celebraciones de las familias, los dueños de la mina Sago, International Coal Group (ICG), se enteraron de que en realidad los 12 habían muerto.
While the families celebrated outside, the owners of Sago Mine, the International Coal Group (ICG) quickly learned that most of the miners had, in fact, not been found alive.
A los 28 días habían muerto menos pacientes entre los tratados con Xigris que entre los que recibieron placebo.
Fewer patients treated with Xigris had died at 28 days than patients treated with a placebo.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS