incrementar

En países donde la prohibición había sido flexibilizado, la oferta y demanda no habían incrementado.
In countries where prohibition had been relaxed, supply and demand had not increased.
En el Consejo de Estado, elegido en 2008, las mujeres habían incrementado su presencia de un 16 a un 26%.
In the Council of State which was elected in 2008 the number of women increased from 16 to 26 percent.
Las variaciones de los tipos cambio no debían ocultar el hecho de que algunos donantes y países en que se ejecutan programas habían incrementado sus contribuciones en monedas locales.
Changes in exchange rates should not mask the fact that some donors and programme countries increased their contributions in local currencies.
Se observó también con preocupación que los nuevos procesos establecidos en relación con la Convención y el Protocolo de Kyoto habían incrementado la presión sobre el tiempo de reunión.
The increased pressure on meeting time arising from the new processes established under the Convention and the Kyoto Protocol was also noted with concern.
Asimismo, observó con preocupación que los nuevos procesos establecidos en relación con la Convención y el Protocolo de Kyoto habían incrementado la presión con respecto al tiempo de reunión.
The increased pressure on meeting time arising from the new processes established under the Convention and the Kyoto Protocol was also noted with concern.
Se observó también con preocupación que los nuevos procesos establecidos en relación con la Convención y el Protocolo de Kyoto habían incrementado la presión sobre el tiempo de reunión.
The increased pressure on meeting time as a result of the new processes established under the Convention and the Kyoto Protocol was also noted with concern.
Se observó con preocupación que los nuevos procesos establecidos en relación con la Convención y el Protocolo de Kyoto habían incrementado la carga de trabajo de los períodos de sesiones.
The increased pressure on meeting time arising from the new processes established under the Convention and the Kyoto Protocol was noted with concern.
También mencionó que las escalas básicas de sueldos se habían incrementado recientemente.
It also referred to the recent increase in the basic pay scales.
La FPNUL explicó que los precios de la gasolina se habían incrementado significativamente.
UNIFIL informed the Advisory Committee that fuel prices had increased significantly.
Las fuerzas del Gobierno de transición habían incrementado sus efectivos en la frontera oriental.
Forces belonging to the Transitional Government had increased their troops on the eastern border.
En 2007, los niveles de pobreza infantil se habían incrementado por primera vez en siete años.
In 2007, child poverty levels rose for the first time in seven years.
Se comprobó que los costes de las materias primas se habían incrementado durante el período considerado.
It was noted that the costs of raw materials have increased during the period considered.
Anteriormente, los enfrentamientos violentos entre estudiantes en la Universidad de Beirut habían incrementado la preocupación en la capital.
Previously, violent clashes between students in Beirut University had reinforced concerns in Beirut.
A consecuencia de ello, las reservas totales y los saldos de los fondos se habían incrementado a 854.864 dólares a finales de 1999.
As a result, total reserves and fund balances had increased to $854,864 at the end of 1999.
Las evaluaciones indicaron que los participantes quedaron satisfechos y habían incrementado sus conocimientos, por ejemplo en materia de dificultades en el proceso de contratación de personal.
Evaluations showed that participants were very satisfied and had improved their knowledge of e.g. pitfalls in recruitment processes.
Dos productores exportadores rusos alegaron que las ventas cautivas de PTFE granular de al menos dos productores comunitarios se habían incrementado significativamente durante el período considerado.
Two Russian exporting producers claimed that captive sales of granular PTFE of at least two Community producers had increased significantly during the period considered.
Ese año los ingresos ordinarios se habían incrementado en 9,5 millones de dólares en comparación con el año anterior y se habían realizado esfuerzos serios para reducir los gastos.
Regular income in 2000 had increased by $9.5 million over the previous year, and a conscious effort had been made to reduce expenditures.
Más concretamente, el Reglamento autorizaba la condonación de intereses y recargos correspondientes a deudas existentes a 31 de diciembre de 1991 y que se habían incrementado desde entonces.
More precisely, the former regulation authorised the waiver of the interests and penalties related to debts existing on 31 December 1991 and which had accrued since then.
En América del Norte, las incautaciones realizadas en los Estados Unidos y el Canadá se habían incrementado considerablemente en los últimos años, en especial, en 1999 y 2000.
In North America, seizures in both the United States and Canada had increased significantly in previous years and, in particular, in 1999 and 2000.
Desde 2002 se habían incrementado los recursos presupuestarios asignados a la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa (CHRAJ), que se sumaban a la financiación de los asociados para el desarrollo.
There has been increased budgetary support for the Commission on Human Rights and Administrative Justice (CHRAJ) since 2002, in addition to support by development partners.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict