habían impresionado
-they/you had impressed
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofimpresionar.

impresionar

Subida a una carretilla, Viktor la transporta al zoo abandonado, donde una vez tanto le habían impresionado los elefantes.
Viktor places her in a cart and wheels her to the abandoned zoo where he was once greatly impressed by the elephants.
Un día, el Presidente Harperlo conoció en el campus, se detuvo y causa con él durante unos minutos, le pidió lo que más habían impresionado a los americanos.
One day, the President Harper met him on campus, he stopped and causa with him for a few minutes, he asked what had most impressed the Americans.
Aunque rico, sabio y honrado, se había sentido extrañamente atraído por el humilde Nazareno. Las lecciones que habían caído de los labios del Salvador le habían impresionado grandemente, y quería aprender más de estas verdades maravillosas.
The lessons that had fallen from the Saviour's lips had greatly impressed him, and he desired to learn more of these wonderful truths.
Después, estas palabras, estas realidades del Evangelio, que nos habían impresionado particularmente, comenzaron a manifestarse como las líneas de desarrollo de una espiritualidad totalmente centrada en el amor y en la unidad: la espiritualidad de la unidad.
Afterwards, these words and realities of the Gospel which had particularly captivated us, began to take shape as the main pillars of a spirituality completely centered on love and unity: the spirituality of unity.
El pediatra nos dijo como nuestra decisión y actitud lo habían impresionado.
The pediatrician tells us how our attitude and decision impress him.
Dijo que le habían impresionado profundamente la devoción y el espíritu de oración que reinan en el santuario.
He said that he was enthusiastic about devotion and the spirit of prayer that reign at the Shrine.
Las antiguas ciudades incas, Machu Pichu en particular, lo habían impresionado mucho por una majestuosa armonía a pesar de su gigantismo.
The old cities incas, Machu Pichu in particular, had strongly impressed it by a majestic harmony in spite of their gigantism.
La inmensidad del país y la gran diversidad de su población habían impresionado al equipo.
The team had been struck not only by the immensity of the country, but also by the great diversity of its people.
También le habían impresionado las personas valiosas que había conocido y la belleza de la naturaleza que había descubierto.
He had been deeply impressed by the wonderful people he had met and the beautiful nature he had discovered.
Varios años antes, Rinpoche había conocido a una pareja, marido y mujer llamados Tsering Chodrag y Kunzang Chodron, ambos lo habían impresionado grandemente.
Several years before, Rinpoche had met a husband and wife named Tsering Chodrag and Kunzang Chodron, both of whom had impressed him greatly.
Los croquis de Río hechos por Le Corbusier me habían impresionado mucho en mi etapa de estudiante y creo que marcaron mi subconsciente.
Rio sketches made by Le Corbusier impressed me a lot when I was a student and I think that they got etched in my subconscious.
Los visitantes dijeron que les habían impresionado las mazorcas de híbridos de maíz tolerante al calor y que apreciaban los progresos que el proyecto ha hecho en los dos años pasados.
The visitors were impressed with the hybrid heat-tolerant maize they saw and noted the project's progress in the past two years.
Así que les llevó a ver el museo y el estudio [14/15] de Calame, el pintor suizo cuyos paisajes Alpinos habían impresionado a George Eliot en Leipzig en 1858.
He took the Leweses there and also to the studio of [14/15] Calame, the Swiss painter whose Alpine landscapes had impressed George Eliot at Leipzig in 1858.
La inhumana soledad y vejez de la decrépita mansión, sus lustros y décadas de abandono, y la desolación de su propietario, me habían impresionado entonces más hondamente que nunca.
The unhuman loneliness and decay of the old manor-house, its lustrums and decades of neglect, and the corresponding desolation of its owner, had impressed me more painfully than ever.
Todos los días era obligatoria la misa y una media hora de oración; cada uno en los momentos libres debía apuntar en un cuadernillo las frases espirituales que más le habían impresionado (rapiarium).
Daily Mass was obligatory, plus a half-hour of meditation; in his free moments each one had to note in a small book the spiritual phrases that struck him most.
En todos los programas, al terminar la emisión, se radiaban los extractos de los himnos que se habían impresionado especialmente en un disco que se facilitaba a las emisoras con esa finalidad.
The extracts of the hymns, which had been especially recorded on a record that was provided to broadcasting stations for this purpose, were broadcasted at the end of all programs.
En un acto de locura, ya que ni siquiera me olía mi boda, les escribí para decirles que me habían impresionado con su trabajo y que esperaba poder contratarlos en mi día (llegase cuando llegase).
In an act of madness, without even know I will be getting married, I email to tell them that I had been impressed with their work and that I hope to hire when my wedding arrive.
Habían impresionado a Anthony P con la atención que él recibió del personal en capitán Cooks y con cómo pagaron rápidamente winnings a su cuenta.
Anthony P had been impressed with the attention he received from staff at Captain Cooks and with how quickly they paid winnings to his account.
Word of the Day
to bake