empujar
¿Realmente sus palabras habían empujado a Daimao a un gesto tan desesperado en última instancia? | Had his words really pushed Daimao to such an ultimately futile gesture? |
Por su posición, o se había caído o la habían empujado por las escaleras. | Based on her position, she had either fallen or was pushed down the stairs. |
Su rigor y su sacrifico lo habían empujado hasta llegar a las filas de la élite. | His professional and personal sacrifice pushed him into the ranks of the elite. |
En abril de 1976 los cubanos habían empujado a los sudafricanos fuera del territorio angolano. | By April 1976, the Cubans had pushed the South Africans out. |
Para abril de 1976, los cubanos habían empujado a los surafricanos fuera del territorio angolano. | By April 1976, the Cuban troops had pushed the South Africans out. |
Muchitsujo, el Onisu del Caos, entró en combate con los hombres que habían empujado y adelantado a Shixiang. | Muchitsujo, the Onisu of Chaos, leapt into combat with the men that had pushed past Shixiang. |
Finalmente, estaban los anglos de Northumbria que habían empujado hacia el norte hacia las Tierras Bajas de Escocia. | Finally, there were the Angles from Northumbria who had pushed northwards into the Scottish Lowlands. |
Y habían empujado a los eslavos a dos mil años atrás, al corazón de Asia. | And the Slavs had been rolled back two thousand years' worth, to their heartland in Asia. |
Nathan comprendió ahora cuáles eran las razones profundas que habían empujado a Pablo a fundar la comunidad. | Nathan was now perfectly aware of the profound reasons that coaxed Pablo to found the community. |
Viejos odios eran difíciles de acallar, pensó Robun, y se preguntó si sus acciones habían empujado esos odios a la parte principal de sus mentes. | Old hatreds were tough to quell, Robun thought, and he wondered if his actions had pushed them back to the forefront of their minds. |
La crisis económica y política habían empujado al gobierno a reducir la participación y confiar en la centralización, las decisiones desde arriba y la apertura al capital transnacional. | The economic and political crisis had pushed the government to reduce participation and rely on centralization, top down decisions, opening to transnational capital. |
Este amigo dijo que parecía que Ezell tenía miedo y estaba confundido y en cosa de minutos los policías lo habían empujado al suelo y baleado tres veces. | This friend said Ezell looked frightened and confused and within minutes the cops had wrestled him to the ground and shot him three times. |
Con la proclamación de la República sobre la base del sufragio universal, se había cancelado hasta el recuerdo de los fines y móviles limitados que habían empujado a la burguesía a la revolución de Febrero. | Even the memory of the limited alms and motives which drove the bourgeoisie into the February Revolution was extinguished by the proclamation of the republic on the basis of universal suffrage. |
Además, los indígenas habían empujado a la agricultura tan al norte como era posible, en el mileno anterior al que los ingleses llegaran, y éstos se beneficiaron de la existencia de frijoles, calabazas, y por supuesto el maíz. | In addition, Indians had pushed agriculture as far north as possible in the millennium prior to English arrival, and the English benefited from the existence of beans, squashes, and, of course, corn. |
Además, el autor de la queja indica que en su solicitud al Gobierno no mencionó que los guardias lo habían empujado contra una vidriera, pero que eso no quiere decir que su declaración se contradiga con las que había hecho anteriormente. | Furthermore, the complainant submits that he did not mention that he had been pushed into a shop window by the guards in his application to the Government but that this does not mean that his statement contradicted those previously made. |
El travesaño de madera era liso al tacto. Incontables manos lo habían empujado, haciendo fuerza contra la resistencia constante del sinfín de toneles que recogían agua del río del valle y la llevaban a la polis de Akros, en la cima del acantilado. | The wooden beam felt smooth beneath his hands, where countless hands had pushed against the constant resistance of endless barrels of water being hoisted from the river in the valley below to the polis of Akros perched on the cliff above. |
El contagio resultante provocó que los gobiernos de España, Portugal y otros países pelearan desesperadamente para escapar de la furia de las agencias de calificación de crédito y otras instituciones de los buitres especulativos, que habían empujado a sus homólogos griegos a una bancarrota nacional. | The contagion which resulted from it saw governments in Spain, Portugal and elsewhere scrambling desperately to escape the wrath of the international credit ratings agencies and other institutions of the speculative vultures of the markets, which had pushed their Greek counterparts to national bankruptcy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
