habían creído
-they/you had believed
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofcreer.

creer

Lo que había visto en las Tierras Sombrías era real, y no le habían creído.
What he had seen in the Shadowlands was real, and they had not believed him.
Y muchos de los que habían creído venían, confesando y dando cuenta de sus hechos.
And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.
Todos los que habían creído estaban juntos, y tenían en común todas las cosas;
And all that believed were together, and had all things common;
¿Por qué no le habían creído? Kiyoshi se dejó caer en un banco de piedra en el jardín y enterró su cabeza entre sus manos.
Why had they not believed him? Kiyoshi collapsed on a stone bench in the garden and buried his face in his hands.
Mas algunos de la secta de los Fariseos, que habían creído, se levantaron, diciendo: Que es menester circuncidarlos, y mandarles que guarden la ley de Moisés.
But there arose some of the sect of the Pharisees that believed, saying: They must be circumcised, and be commanded to observe the law of Moses.
Todos los que habían creído estaban juntos, y tenían en común todas las cosas; y vendían sus propiedades y sus bienes, y lo repartían a todos según la necesidad de cada uno.
All the believers were together and had everything in common. Selling their possessions and goods, they gave to anyone as he had need.
Y la multitud de los que habían creído era de un corazón y un alma; y ninguno decía ser suyo propio nada de lo que poseía, sino que tenían todas las cosas en común.
And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.
¿Se habían creído de verdad que yo quería hacer cine?
Did you really think I wanted to be in the movies?
Aquellos que rehusaban ser bautizados se decía que ellos realmente no habían creído.
Those who refused to be baptized were saying they did not truly believe.
Este pasaje solo indica el bautismo de aquellos que ya habían creído, no de infantes.
This passage only supports the baptism of those who have already believed, not of infants.
Y muchos de los que habían creído, venían, confesando y dando cuenta de sus hechos.
Many also of them that had believed came, confessing, and declaring their deeds.
El único agua disponible era el de las personas que habían creído en los avisos y la había almacenado para aquel momento.
There was only water available for those that had believed in the warnings and stored water for that moment.
Y habiéndoles constituido ancianos en cada una de las iglesias, y habiendo orado con ayunos, los encomendaron al Señor en el cual habían creído.
And having chosen them elders in each assembly, having prayed with fastings, they committed them to the Lord, on whom they had believed.
Designaron presbíteros en cada Iglesia y después de hacer oración con ayunos, los encomendaron al Señor en quien habían creído.
When they had appointed elders for them in every assembly, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.
Pero los que sucedieron a los reformadores no estaban animados del mismo espíritu, y se conformaron con no creer nada más que aquello que habían creído los reformadores.
But those who came after the Reformers were not filled with the same spirit, and were content to believe no more than the Reformers had believed.
Miré a los feligreses Mayores cuyo salvador no apareció; eran muy orgullosos para mostrar su desilusión; habían creído demasiado y por mucho tiempo para empezar a dudar ahora.
I looked at the elder believers whose savior had not come, who were too proud to show any signs of disappointment, who had believed too much and for too long to start doubting now.
Y la multitud de los que habían creído era de un corazón y un alma: y ninguno decía ser suyo algo de lo que poseía; mas todas las cosas les eran comunes.
The multitude of those who believed were of one heart and soul. Not one of them claimed that anything of the things which he possessed was his own, but they had all things common.
Y la multitud de los que habían creído era de un corazón y un alma: y ninguno decía ser suyo algo de lo que poseía; mas todas las cosas les eran comunes.
And the multitude of believers had but one heart and one soul: neither did any one say that aught of the things which he possessed, was his own; but all things were common unto them.
Y la multitud de los que habían creído era de un corazón y un alma: y ninguno decía ser suyo algo de lo que poseía; mas todas las cosas les eran comunes.
And the heart and soul of the multitude of those that had believed were one, and not one said that anything of what he possessed was his own, but all things were common to them;
Las numerosas investigaciones publicadas sobre el modo en que la ruptura familiar afecta a las personas están convenciendo a muchos especialistas de que el matrimonio tiene un efecto mucho mayor y más positivo sobre la mujer y el hombre de lo que muchos habían creído.
Abundant published research on how family breakdown affects people is convincing many scholars that marriage has had a much greater and more positive impact on women and men than many had assumed.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS