depositar

Argelia expresa la esperanza de que las conversaciones de Abuja, en las que habíamos depositado tantas esperanzas, se reanuden dentro de poco.
Algeria hopes that the Abuja talks, in which we have great hope, will resume as soon as possible.
También nosotros habíamos depositado grandes esperanzas en las negociaciones que el Gobierno de Deuba inició hace tres meses.
We also had placed great hopes in the negotiations started three months ago by the Deuba government.
Tampoco el diálogo social ha colmado las expectativas que nosotros, como políticos, habíamos depositado en él.
Nor has the process of social dialogue lived up to our expectations of it as politicians.
Al mismo tiempo me entristece que no hayamos dado ese salto cualitativo, esa duplicación en la que habíamos depositado tantas esperanzas.
At the same time I feel rather sad that we have not made that leap of quality, namely that doubling on which we pinned so many hopes.
Creo que hay que saludar este éxito histórico de una Convención que ha elaborado un proyecto democrático y cuyo contenido corresponde en gran medida a las esperanzas que habíamos depositado en esta empresa.
I believe we must welcome this historic success of the Convention, which has produced a democratic draft whose contents largely correspond to the hopes we had placed in this enterprise.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict