transmitir

Los mandamientos habían sido entregados al varón y él, a su vez, los había transmitido a su esposa.
The commandments were given to the man, and he had, in turn, passed them on to his wife.
Con la asistencia de la Secretaría, la Mesa había reunido los resultados y los había transmitido al país anfitrión, que había formulado observaciones al respecto.
The Bureau, with the assistance of the Secretariat, compiled the results and conveyed them to the host country, which provided its comments thereon.
El Grupo de Trabajo adoptó conclusiones y recomendaciones que quedaron reflejadas en su informe (E/CN.4/2005/25), basado en parte en las que había transmitido el equipo especial.
The Working Group adopted conclusions and recommendations, which are reflected in its report (E/CN.4/2005/25), in part based on those submitted by the high-level task force.
En algunas instancias he cambiado la fraseología, cuando pensé que me había expresado con confusión, o cuando no se había transmitido una idea verdadera.
I have, in some few instances, changed the phraseology, when a thought had been very awkwardly expressed, or when the true idea had not been given.
Por carta de fecha 14 de enero de 2000, el Gobierno respondió, con la correspondiente documentación, a casos que le había transmitido el Relator Especial en noviembre de 1999.
By letter dated 14 January 2000, the Government replied, enclosing relevant documentation, to the cases communicated to it by the Special Rapporteur in November 1999.
Los miembros del Consejo tuvieron ante sí el informe sobre la marcha de los trabajos de la Fuerza Multinacional Provisional en Haití (S/2004/497), que les había transmitido el Secretario General el mismo día.
The Council members had before them the status report (S/2004/497) of the Multinational Interim Force in Haiti, conveyed to them by the Secretary-General on the same day.
En junio de 2002, durante su 11° período de sesiones, la Comisión había modificado y aprobado las recomendaciones y a continuación las había transmitido al Estado solicitante y al Secretario General (A/57/57/Add.1, párrs.
The Commission had during the eleventh session in June 2002 modified and adopted the recommendations and then conveyed them to the submitting State and to the Secretary-General (A/57/57/Add.1, paras.
Antes de dicha reunión de la comisión mixta, la Comisión había transmitido al Consejo un documento preparatorio en el que exponía en detalle los elementos específicos de la propuesta de posición de la Unión, que se aprobó.
Prior to the Joint Committee meeting in question, the Commission sent the Council a preparatory document setting out the particulars of the envisaged Union position, which was approved.
Hace unos cuantos días leí en el periódico que en los Estados Unidos se había sabido que la compañía aérea Jet Blue había transmitido en secreto los datos personales de más de 1 millón de pasajeros a una oficina del Pentágono.
A few days ago, I read in the paper that it had become known in the US that the airline company, Jet Blue, has secretly transmitted personal data of more than 1 million passengers to a bureau of the Pentagon.
Y Iesus se había transmitido lejos, una multitud está en ese lugar.
And Iesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.
La internacionalización de las cadenas de producción había transmitido la contracción a los países del mundo entero.
The internationalization of production chains had transmitted the contraction to countries worldwide.
En su respuesta, el Secretario General confirmó que había transmitido la información en cuestión.
The Secretary-General had replied, confirming that he had passed on the information concerned.
El contenido de esta comunicación se había transmitido a las autoridades pertinentes de Sri Lanka, para su aclaración.
The contents of the communication had been transmitted to the authorities concerned in Sri Lanka for clarification.
En los años anteriores el Grupo de Trabajo había transmitido el mayor número de casos al Gobierno de Argelia.
In previous years, the Working Group had transmitted the most cases to the Government of Algeria.
El Estado Miembro había suministrado la información correcta pero su Banco remitente había transmitido un número de cuenta equivocado.
The Member State had provided the correct information but its remitting bank had forwarded an incorrect account number.
A los tres meses de su entrada en vigor, la policía ya había transmitido 66 demandas a los fiscales competentes.
Three months after its entry into force, 66 applications had already been transmitted to the police by prosecutors.
La Relatora Especial había transmitido un llamamiento urgente el 26 de mayo de 1999 referente a la seguridad de esas personas.
The Special Rapporteur had sent an urgent appeal on 26 May 1999 concerning the safety of these persons.
El 6 de junio de 2008, el Gobierno informó de que había transmitido dicha carta de intervención inmediata a las autoridades competentes.
On 6 June 2008, the Government informed that the prompt intervention had been transmitted to the competent authorities.
La Señora volvió todas las noches después del 13 a traer el mismo mensaje, que yo todavía no había transmitido.
Each night after the 12th, the Lady came with the same message, which, however, I never passed on.
El Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias, en su informe de 2006, indicó que había transmitido al Gobierno cinco casos.
The Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances in its 2006 report noted that it had transmitted five cases to the Government.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict