dedicar

Mi mamá había dedicado oficialmente, su vida, a manejar la carrera musical de mi hermana.
My mom had officially dedicated her life to managing my sister's music career.
Pero nunca había dedicado tiempo a entender qué motivaba a un inversor de capital riesgo a invertir.
But I'd never taken the time to understand what was motivating that VC to invest.
Hacia 1895, Maillol, que se había dedicado primero a la pintura, a la tapicería y a la cerámica, aborda la escultura.
About 1895, Maillol, who had first worked with painting, tapestry and ceramics, turned to sculpture.
Por lo tanto, ya se había dedicado un plazo superior a los 15 días a la atención de esas solicitudes.
The persons concerned had thus already had more than 15 days for their application to be processed.
El jueves, los había dedicado brevemente a la conversación fuera del centro de Fetzer. Hablaron cierto inglés pero no bastante para una conversación larga.
On Thursday, I had briefly engaged them in conversation outside the Fetzer Center. They spoke some English but not enough for a long conversation.
En vista de la política del UNICEF de incorporar las operaciones de emergencia como parte de sus actividades ordinarias, no se había dedicado a ellas una sección separada del informe.
As a reflection of the UNICEF policy of mainstreaming emergency operations, they were not the subject of a separate part of the report.
Aunque el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio había abordado ese fenómeno en su informe de 2004, el Consejo no había dedicado tiempo a examinar sus consecuencias.
Although the 2004 report of the High Level Panel on Threats, Challenges and Change addressed this phenomenon, the Council has not taken time to discuss the implications.
El representante de los Estados Unidos de América dijo estar de acuerdo con muchas de las observaciones hechas acerca del mecanismo intergubernamental, por ejemplo que no se había dedicado tiempo suficiente a los debates sustantivos.
The representative of the United States of America said that he agreed with many of the comments made about the intergovernmental machinery, for example that not enough time was being spent on substantive discussions.
Por tanto, la UE, que había dedicado casi una década a hacer el Tratado de Lisboa, se encontró con que nada de lo que había en dicho Tratado le servía para hacer frente a una crisis que, en ocasiones, ha adquirido un carácter existencial.
And so the EU, which spent nearly a decade drawing up the Treaty of Lisbon, found out that nothing in that Treaty helped it deal with a crisis that, at times, has taken on an existential character.
En períodos de sesiones anteriores, la Comisión había dedicado tiempo a la celebración de un debate general al comienzo del período de sesiones, había recomendado un tema principal para el debate y había reservado tiempo para las intervenciones de organizaciones no gubernamentales.
During previous sessions, the Commission on the Status of Women allocated time for a general debate at the beginning of the session, recommended a focus for the general debate, and set aside time for interventions from non-governmental organizations.
El Enviado Personal había dedicado casi seis años a estas gestiones.
The Personal Envoy had dedicated nearly six years to this effort.
Me dijo que había dedicado el año pasado a escribir un libro.
He told me he'd spent the last year writing a book.
Se había dedicado al trabajo que tenía más a mano.
He had taken up the work that lay nearest.
Me parece que hasta ahora no Le había dedicado atención suficiente.
I feel now that I haven't given her enough attention.
En primer lugar, se había dedicado al comercio especulativo de futuros en 1988, 1989 y 1990.
First, it had engaged in speculative futures trading in 1988, 1989 and 1990.
El experto independiente dijo que había dedicado toda una sección de su informe a las medidas nacionales.
The independent expert said that an entire section of his report was dedicated to national actions.
En gratitud al Padre Kolbe había dedicado su vida a contar lo que hizo por el.
In gratitude, he devoted his life to telling others what Fr. Kolbe did for him.
El año pasado se había dedicado una gran cantidad de tiempo a la preparación del proceso del EPU.
Last year the preparation of the UPR process has also take much time.
Claro, por supuesto. Pensé que lo que dijo era que me había dedicado a enseñar eso.
Oh yes, sure, that. I thought you meant that I had actually been teaching this.
La Comisión observó que la Reunión de Expertos se había dedicado al desarrollo y el uso efectivo de la capacidad productiva.
The Commission noted that the Expert Meeting had focused on the development and effective utilization of productive capacities.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict