habéis olvidado
-you have forgot
Present perfectvosotrosconjugation ofolvidar.

olvidar

¿No habéis olvidado la verdad y la ley?
Have you not forgotten the truth and the rule?
¿No os habéis olvidado de la verdad y de la ley?
Have you not forgotten the truth and the rule?
Veo que no os habéis olvidado de mí.
I see that you haven't forgotten me.
Pero os habéis olvidado completamente de ella.
But you've completely forgotten about her.
Quiero estar seguro antes de marcharme... de que no habéis olvidado la promesa.
I want to make sure before I leave that you haven't forgotten about the promise.
Y si todavía no hasta el fin habéis olvidado las ofensas pasadas y las pretensiones, pueden emerger a cada nueva desavenencia.
And if you not up to the end forgot last offenses and claims, they can emerge at each new quarrel.
En medio de vuestra abundancia no habéis olvidado a los pueblos menos afortunados, asistiendo a ellos y a las nuevas naciones con apreciables auxilios.
In your abundance you have not forgotten the less fortunate peoples, and to them and to the new emerging nations you have given valuable assistance.
En el nivel superior podéis encontraros con vuestra auténtica familia y con amigos que habéis olvidado hace mucho tiempo, pero que recordaréis pronto cuando os encontréis de nuevo.
At the higher level you can meet your true family and friends who you have long forgotten, but will soon recall once you meet again.
Entretanto, el vigilante nocturno, a quien a buen seguro no habéis olvidado, pensaba en los chanclos que había encontrado y dejado luego en el hospital.
The watchman, whom we of course have not forgotten, thought, after a while, of the goloshes which he had found and taken to the hospital; so he went and fetched them.
Que se sientan consolados al saber que estáis haciendo sacrificios por ellos, sacrificios que manifiestan vuestra preocupación real por esos hermanos y hermanas que están lejos, pero a quienes no habéis olvidado.
May they be heartened to know that you are making sacrifices for them, sacrifices which signify your real concern for brothers and sisters who are far away, but not forgotten.
Es más preferible usar los polvos preparados de panadero, en que son correctamente equilibradas las proporciones de los ingredientes, pero si habéis olvidado de repente o no podían adquirirlo, es posible sustituir el cilindro rompedero por la composición de propia preparación.
It is more preferable to use ready baking powder in which proportions of ingredients but if you suddenly forgot are correctly balanced or could not get it, it is possible to replace a baking powder with structure of own preparation.
¿Habéis olvidado lo que está en juego aquí?
Have you all forgotten what's at stake here?
Supondremos que habéis olvidado la consigna de propia página.
Let's assume that you forgot the password from own page.
Había una historia detrás de vosotros que habéis olvidado.
There was a story behind you that you had forgotten.
¿Acaso habéis olvidado que él es el creador del Fénix?
Maybe you have forgotten that he is the creator of the Phoenix?
¿Os habéis vuelto tan humanos que habéis olvidado la verdad?
Have you become so human that you've forgotten the truth?
Sin embargo, habéis olvidado a un grupo de gente.
However, you have forgotten one group of people.
Sí, ¿habéis olvidado la cautividad de nuestros padres?
Yea, have ye forgotten the captivity of our fathers?
Ayuda para vosotros, que habéis olvidado tanto el tiempo como el cuerpo.
Help to you, who have forgotten both time and body.
¿Que hacer, si habéis olvidado la consigna del buzón?
What to do if you forgot the password from a mailbox?
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS