habéis imaginado
-you have imagined
Present perfectvosotrosconjugation ofimaginar.

imaginar

Lo tenéis claro, vuestro amor es especial y queréis celebrar vuestra boda, el banquete y la Luna de Miel tal y como siempre lo habéis imaginado.
You are clear about one thing: your love is special and you want to celebrate your wedding, reception and honeymoon just how you always imagined.
Los futuros packs incluirán trajes para toda que toda la banda se una a la diversión. Tendremos trajes para Sackboy, OddSock, Toggle y Swoop. ¿Os habéis imaginado alguna vez que alguna vez veríais a Sackboy y a sus amigos en trajes tan chulos?
Our upcoming costume pack makes sure that the entire gang can join in on the fun and we have costumes for Sackboy, OddSock, Toggle and Swoop! Did you ever imagine you would see Sackboy and friends in such cool costumes?
Vuestro potencial es mucho mayor de lo que nunca habéis imaginado.
Your potential is much greater than you ever imagined.
¡Vano y miserable es lo que habéis imaginado y aún imagináis!
Vain and wretched is that which ye have imagined and still imagine!
¿Os habéis imaginado el destino de aquellos que no podrán renacer en la Tierra?
Did you imagine the destiny of those that no more reborn in the Earth?
¿Os habéis imaginado el destino de aquellos que ya no podrán renacer en la Tierra?
Did you already imagine the destiny for those that no more can be reborn in the Earth?
Pero sentid también el triunfo, ¡porque todo lo que habéis imaginado tan pacientemente y durante tanto tiempo llega de verdad!
But feel also the triumph, as all you have envisioned so patiently and for so long at last comes true!
Ya habéis escuchado a alguien describiendo un bueno vino y os habéis imaginado a una mujer deseable y sensual?
Have you ever heard someone describing a good wine and started picturing a desirable and sensual woman?
Reiteramos que debéis pedir ayuda cuando se necesite pero no dar por hecho que vendrá como habéis imaginado.
We reiterate that you must ask for help when it is needed but do not assume that it will come as you have envisaged it.
Lo tenéis claro, vuestro amor es especial y queréis celebrar vuestra boda, el banquete y la Luna de Miel tal y como siempre lo habéis imaginado.
Your love is special and you want to have a wedding, reception and honeymoon of your dreams.
Lo tenéis claro, vuestro amor es especial y queréis celebrar vuestra boda, el banquete y la Luna de Miel tal y como siempre lo habéis imaginado.
You know for sure, your love is special and you want to celebrate your wedding, the banquet and Honeymoon just the way you always imagined.
Todo lo que se os ha prometido os vendrá, aunque no sea exactamente como lo habéis imaginado, y de alguna manera puede que sea más excitante y satisfactorio.
All that has been promised will come to you, even if it is not quite as you would have imagined, and in fact in some ways it well may prove to be more exciting and fulfilling.
Apuesto a que muchos de vosotros os habéis imaginado como sería poder descubrir el precioso continente Australiano a la vez que perfeccionáis vuestro inglés; ¿Qué os parece si os digo que ahora también podéis trabajar allí?
I bet many of you have thought about the possibility of discovering the gorgeous continent of Australia while studying English; but what if we tell you that you can also work there?
¿Habéis imaginado en vuestros corazones que tenéis el poder para aventajarle a Él y a su Causa?
Have ye imagined in your hearts that ye possess the power to outstrip Him and His Cause?
Word of the Day
to bake