acordar
Recordad que vosotros habéis acordado un plan de vida y que es de vital importancia llevar vuestra vida de acuerdo que él. | Remember that you have an agreed life plan and it is vitally important to lead your life accordingly. |
Vuela rápido y dirígete a la zona donde habéis acordado aterrizar. | Fly fast and head for the area where you agreed to land. |
Simplemente os habéis acordado de mi nombre. | Simply you have reminded me of my name. |
¿Qué habéis acordado para la granja? | Have you agreed about the farm? |
¿Os habéis acordado de nosotros? | You guys miss us? |
¿No os habéis acordado de algo? | Have you remembered nothing? |
Verdaderamente Yo espero de vosotros el mismo trato que habéis acordado a Aquel quien me precedió. | I, verily, anticipate from you the treatment ye have accorded unto Him that came before Me. |
Eso es todo sobre de qué va la vida, así que aceptad vuestro paquete porque vosotros habéis acordado un plan de vida. | That is what life is all about so accept your lot because you will have agreed a life plan. |
Este modo las horas muertas se acerca en caso de que bastante os habéis acordado tarde de una próxima plantación de las patatas. | This way the idle time also approaches in case you late enough remembered the forthcoming landing of potatoes. |
Está bien, dado que ambos habéis acordado renunciar a la lectura formal de los derechos del acusado, vayamos a ello, ¿vale? | All right, since you both agreed to waive the formal reading Of the defendant's rights, let's just jump in, shall we? |
Aunque tenéis un plan de vida que habéis acordado antes de encarnaros, en cualquier momento podéis cambiar el curso de vuestra vida. | Although you have a life plan that you have agreed to prior to incarnating you may at an y time change the course of your life. |
Si fracasáis en lograr los objetivos que habéis acordado no hay recriminaciones contra vosotros, porque podéis aceptar el desafío de nuevo en una vida siguiente. | If you fail to achieve the goals that you have agreed to there are no recriminations against you, as you can take up the challenge again in a subsequent life. |
Los que habéis acordado en vuestro contrato vital permanecer aquí tendréis que haceros conscientes de lo que se espera de vosotros por la Jerarquía Espiritual. | Those of you who have agreed in your life contracts to remain here have to become aware of what is expected of you by your local Spiritual Hierarchy. |
Habiendo acordado uno, vosotros sin embargo aún tenéis la opción de ejercer vuestro libre albedrío, pero en todo momento seréis alentados por vuestros Guías a que cumpláis el plan que habéis acordado. | Having agreed to one you nevertheless still have the option of exercising your freewill, but at all times will be encouraged by your Guides to fulfil your agreed plan. |
Ellos tienen medios y maneras de asegurarse de que os mantengáis en el camino que habéis acordado, y están tan ansiosos como vosotros de asegurarse de que toda vuestra vida sea un éxito. | They have ways and means of ensuring you keep to your agreed path, and are as eager as you are to ensure your whole life is successful. |
La composición o la corrección del plan desde buena mañana es oportuna solamente en caso de que por la noche se le ha ocurrido la idea creadora u os habéis acordado del asunto urgente. | Drawing up or a correcting of the plan since morning is expedient only if at night the creative idea came to your mind or you remembered an urgent matter. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
