Futureellos/ellas/ustedesconjugation offundir.

fundir

Otros dicen que se fundirán en la luz eterna.
Some say that they will merge into the eternal light.
Que fundirán el centro de la tierra. Como en el centro de la naranja.
That the core of the earth will melt at the inside part of the orange.
El alma individual, el yo-ismo, se fundirán en el alma universal, el Atma, el estado consciente.
The individual soul, the 'I'-ness, will merge into the universal soul, the Atma, the consciousness.
Los océanos hervirán. Las montañas se fundirán. Será el último día de vida en el planeta Tierra.
The oceans will boil, the mountains will melt, and we'll have the last nice day on the planet Earth.
El pasado, el presente y el futuro se fundirán verdaderamente en un concepto de Omnisciencia y existencia en el ahora.
The past, present and future shall truly merge into one concept of All Knowing and existing in the now.
Esos dos procesos se fundirán y los planes que se presenten en el futuro a la UE serán coherentes con la NAPS revisada.
These two processes will now merge and future plans submitted to the EU will be consistent with the revised NAPS.
Es así que en el estado de samadhi, se fundirán en el universo y se volverán uno con él, se volverán una criatura cósmica.
So in a state of samadhi, you melt into the universe and become one with it, a cosmic creature.
Con suerte en un tiempo razonablemente corto en este plano la ciencia y la religión se fundirán en una ciencia sagrada y no serán consideradas dos temas separados.
In hopefully a reasonably short time science and religion will meld into sacred science upon this plane and not be considered two separate issues.
Cuando dos casillas de mismo número se toquen, se fundirán en una sola. Piensa bien cómo mover las casillas o te encontrarás con un tablero lleno y sin opciones.
When two tiles with the same number touch, they merge into one! Think carefully about how you move the tiles or you may find yourself with a full board and no more options.
Nosotros hemos señalado que las estaciones del año se fundirán, unas con otras, antes de que todo esto termine. Obviamente, un pequeño aumento en la humedad es una versión reducida, de esta predicción climática.
We have stated that the seasons will blend into one another before this is over. Obviously, a little increase in humidity is a light version of this weather prediction.
En el contexto de este nuevo objetivo estratégico, la Campaña Mundial sobre el Gobierno Urbano y la Campaña Mundial sobre Seguridad de la Tenencia se fundirán en una única Campaña Mundial para la Urbanización Sostenible.
In the context of this new strategic focus, the Global Campaign on Urban Governance and the Global Campaign for Secure Tenure will evolve into a single Global Campaign for Sustainable Urbanization.
Como lo hemos dicho cada vez que el tema ha sido el clima - nosotros hemos predicho que las estaciones del año se fundirán unas con otras, y que las situaciones de clima extremo continuarán en sostenido aumento.
As we have stated whenever the weather is the subject - we have predicted that the seasons will blend into one another, and that extreme weather will steadily increase.
En cuanto a las ayudas regionales y sociales, a los créditos del Fondo de Cohesión, se fundirán como nieve al sol para la mayoría de sus beneficiarios actuales y muchos de sus destinatarios futuros.
As for regional and social aid and the appropriations for the Cohesion Fund, they will melt away like snow in the sun for the majority of their current beneficiaries and many of their future recipients.
¿Qué pasará? Esta agua y el Océano se fundirán en una misma. Así, de igual modo, cuando el alma individual, el Ser, es una con el Alma universal, lo Absoluto, en esa unión se oye la voz interior.
What will happen? This water and the ocean water will become one. So similarly, when the individual soul, the conscience, is one with the universal Soul, Consciousness, in that unity, you hear the inner voice.
Una vez que alcancemos el centro del laberinto, todos nuestros senderos sagrados se fundirán en el exquisito Camino del Amor.
Once we reach the center of the labyrinth, all our ancient sacred paths merge into the exquisite Path of Love.
El escritor francés Víctor Hugo dijo en 1849 que llegaría un día en que «todas las naciones del continente, sin perder su idiosincrasia o su gloriosa individualidad, se fundirán estrechamente en una unidad superior y constituirán la fraternidad europea».
The French writer Victor Hugo said in 1849 that a day would come when 'all you nations of the continent, without losing your distinct qualities and glorious individuality, will merge into a higher unity and found the European brotherhood'.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict