fundieron
-they/you melted
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation offundir.

fundir

Muchas monedas Emu se fundieron en este momento.
Many Emu coins were melted down at this time.
Se fundieron en el coche en un día muy, muy caluroso.
They melted together in the car on a very, very hot day.
Se fundieron en el coche en un día muy, muy caluroso.
They melted together in the car on a very, very hot day.
Si fundieron el oro verdadero para cubrirlo con más lingotes de tungsteno...
If they melted the real gold to coat more bars of tungsten...
18 meses más tarde, los chicos se fundieron no podían pagar sus impuestos.
Eighteen months later, nature boys go belly-up. Can't pay their taxes.
Dice que se te fundieron los plomos.
He says you lost the clock.
¿Y por qué no se fundieron?
Well, why didn't it melt?
En su mente, se fundieron las dos y está desesperado por creer que nos queremos.
In his mind, the two have melded and he is desperate to believe that we are in love. Oh, come on, we are!
Entonces fundieron la estatua, y el Alcalde reunió al Municipio para decidir que harían con el metal.
Then they melted the statue in a furnace, and the mayor held a meeting of the corporation to decide what was to be done with the metal.
Con los valores que enseñaron y el ejemplo que dieron, fundieron diferentes culturas y tradiciones en una rica herencia para toda la familia humana.
By the values they taught and the example they gave, they brought different cultures and traditions together into one rich heritage for the entire human family.
Para el corriente año se bajó el plan a 90.000 toneladas, pero en los primeros ocho meses se fundieron menos de 30.000.
For the current year the plan has been lowered to 90 thousand tons but for the first eight months less than 30 thousand tons have been smelted.
Les miró con siete siniestros ojos rojos, que se fundieron inmediatamente para ser reemplazados por un ojo verde, volviendo a fundirse al cambiar su forma por tercera vez.
It looked down upon them with seven baleful red eyes, melting immediately to be replaced with a single green orb, melting again as its shape changed a third time.
El cristianismo llego a Limerick en el Siglo 5 y fundieron monasterios en Ardpatrick, Mungret y Killeedy. Desde el medio del Siglo 9, los vikingos comenzaron a invadir la region.
Christianity arrived in Limerick in the 5th century and monasteries were established at Ardpatrick, Mungret and Killeedy. From the middle of the 9th century, Vikings began raiding.
En la resolución 2003/46 de la Comisión se fundieron las resoluciones anteriores relativas a la protección de los migrantes y sus familias y a los derechos humanos de los migrantes.
The Commission, in its resolution 2003/46 merged the previous resolutions on the protection of migrants and their families with the resolution on the human rights of migrants.
De inyección de tinta y el diseño puede mostrar el paisaje de una ciudad de. Hoy en día, tipo de publicidad comercial y el formato a gran escala la publicidad exterior perfectamente fundieron en nuestra vida diaria.
Inkjet and design can display one city's landscape. Nowadays, kinds of commercial advertising and large scale format outdoor advertising perfectly melted into our daily life.
En 2001, los Servicios Sociales de Emergencia Sanitaria y de Urgencias se fundieron bajo la responsabilidad de un Director de Servicios Sociales y Sanitarios de Emergencia, que asume la máxima responsabilidad en casos de emergencia o desastre.
In 2001, Emergency Health and Emergency Social Services were combined under one Director of Emergency Health and Social Services with sole signing authority for emergency/disasters.
Y una vez hecho eso, su enorme desafío, amor por el pueblo y odio por la opresión se fundieron con la ciencia y la dirección que efectivamente podían forjar un camino hacia un futuro totalmente diferente.
And once he did that his tremendous defiance, love for the people, and hatred of oppression became fused with the science and the leadership that could actually forge a path to a whole different future.
En particular, las monedas de oro con la Filarmónica de Viena el año de acuñación 2001 son objeto de colección codiciada, porque después de la introducción del euro, muchas de estas monedas se fundieron con la moneda de un chelín.
In particular, the Vienna Philharmonic gold coins with the year of issue 2001 are a coveted collector's item, because after the euro changeover, many of these coins were melted down with shilling currency.
Cuando se vieron, se fundieron en un fuerte abrazo.
When they saw each other, they fell into each other's arms.
Las dos alas de la conferencia se fundieron en una ovación estruendosa.
Both wings of the conference joined in a stormy applause.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS