floté
-I floated
The word floté is the preterite form of flotar in the first person singular.
See the full flotar conjugation

flotar

Y luego floté de vuelta a casa en una nube.
Then I just floated home on a cloud.
No sé, yo nunca floté.
No, I never "floated".
Viajé hacia afuera de mi cuerpo y floté por varios segundos en la oscuridad. Me sentí después siendo llevado hacia la entrada de un túnel.
I traveled outside of the physical body and after floating for seconds in the darkness, I felt carried to the entrance of a tunnel.
Floté por encima de mi cuerpo, tuve una experiencia extracorpórea.
I floated up out of my body like I had an out-of-body experience.
Floté por allí durante un rato, dejando que la luz esmeralda trabajara en mi conciencia.
I hovered around for some time, letting the emerald light work on my consciousness.
Floté por ahí y pagué por el trabajo que nos conseguí de la web que estoy tratando de pagar.
I floated over there and got paid for the job that I got us from the website that I'm trying to pay for.
Sarah, solo estoy tratando de mantener esto a flote aquí.
Sarah, I'm just trying to keep this thing a float here.
Al hacer esto, una falta de cohesión salió a flote.
In doing this, a lack of cohesion surfaced.
Los globos pueden estar a flote hasta tres meses.
The balloons can stay aloft for up to three months.
Necesitarás mucha presión de agua para que el hielo flote.
You'll need a lot of water pressure to float that ice.
La primera escribe para mantener a flote su amor con Hamlet.
The former writes to keep her love for Hamlet alive.
Finalizada la guerra civil, esas diferencias salieron nuevamente a flote.
The civil war over, those differences came to light again.
Para que no se hunda cuando lo ponga a flote.
So it doesn't sink when I put it to float.
Dejar que el alfiler flote en el segundo bol.
Let the pin float in the second bowl of water.
Es posible que no flote con algunas baterías AA.
It may not float with some AA batteries.
Quiero que el aire flote alrededor de mi cuerpo.
I want the air floating around my body.
Es solo agua, ¿por qué no sale a flote?
It's just water, why isn't she popping up?
Siempre encuentro una forma de salir a flote.
I always find a way to come out on top.
Confía en mí, saldrás de esto a flote.
Trust me, you're coming out of this on top.
Se pide un deseo y dejas que flote hasta al cielo.
You make a wish and let it float up to the sky.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict