excedía
-I was exceeding
The word excedía is the imperfect form of exceder in the first person singular. There are other translations for this conjugation.
See the full exceder conjugation

exceder

El grado de su profundidad excedía la imaginación de los demás.
The degree of their depth was beyond other people's imagination.
Me pidió que le dijera si se excedía.
You asked me to tell you if he went too far.
Todo excedía mi imaginación y lo que una persona llamaría un milagro pasó.
Everything was beyond my imagination and what a person would call a miracle happened.
La evaluación del proceso político excedía el alcance y los recursos del análisis.
Assessing politics was beyond the scope and resources of the analysis.
La auditoría comprobó también que la capacidad de impresión del Centro excedía sus necesidades.
The audit also found that the Centre's duplication capacity exceeded its requirements.
Al fin del siglo XIX, el número de sinagogas allí excedía el centenar.
At the end of the 19th century, the number of synagogues in Vilnius exceeded one hundred.
La sobreexplotación en que incurrían los grandes productores excedía los límites legalmente establecidos (véase recuadro 1).
Overexploitation by large producers was above the legal limit (see box 1).
En casi todas las instalaciones visitadas el número de detenidos excedía la capacidad máxima de la penitenciaría.
In almost all facilities visited the number of detainees exceeded the penitentiary's maximum capacity.
Así excedía el rey Salomón á todos los reyes de la tierra en riquezas y en sabiduría.
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom.
Ello correspondía al 0,3% de su PIB, proporción que excedía la de muchos países desarrollados.
This corresponded to 0.3 per cent of its GDP, a ratio which exceeded that of many developed countries.
Así excedía el rey Salomón a todos los reyes de la tierra en riquezas y en sabiduría.
So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom.
Cuando excedía su capacidad de pago, la deuda de un país pasaba a ser insostenible.
When a debt exceeded a country's capacity to pay, it became an unsustainable debt.
Pronto se vio que la realización de este plan excedía de las fuerzas disponibles.
It was soon evident that this plan was far beyond the powers of the command.
Así excedía el rey Salomón á todos los reyes de la tierra en riquezas y en sabiduría.
And king Solomon was greater than all the kings of the earth in riches and in wisdom.
Para ese entonces el proyecto había adquirido una dimensión viral que nos excedía totalmente.
By this stage the project had taken on a viral dimension of its own, which got completely beyond us.
Las autoridades polacas consideran, por tanto, que el valor de los avales excedía del valor del crédito.
The Polish authorities therefore consider that the value of the pledges exceeded the value of the loan.
Señaló que eso excedía la parte alícuota del ingreso total de los Miembros en el caso de cinco Estados Miembros.
It noted that this exceeded the share of total membership income in the case of five Member States.
Por otra parte, se dijo que la disposición excedía los límites permisibles del desarrollo progresivo del derecho internacional.
On the other hand, the view was expressed that the provision exceeded the permissible limits of progressive development of international law.
En cuanto a las toxinas T-2 y HT-2, la ingesta alimentaria estimada excedía, en la mayoría de los casos, de la IDTt.
For T-2 and HT-2 toxin, the estimated dietary intake exceeded in most of the cases the t-TDI.
Antes de 2003, el rembolso por la quimioterapia tenía un precio que excedía, en gran medida, el costo de adquisición para los oncólogos.
Before 2003, reimbursement for chemotherapy was at a price that greatly exceeded acquisition costs for medical oncologists.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict