estamos reforzando
-we are reinforcing
Present progressivenosotrosconjugation ofreforzar.

reforzar

Solo estamos reforzando a los mollahs cuando seguimos esta política de apaciguamiento.
We are only bolstering the Mullahs when we continue this policy of appeasement.
E) También estamos reforzando las secciones bajas de la alambrada de las jaulas de la zona norte con materiales de mejor calidad.
E) The north pens are also having their fencing upgraded, in the lower sections with superior materials.
Es necesario, por consiguiente, aportar ciertas mejoras, y también estamos reforzando la protección de la intimidad y la seguridad, como, por ejemplo, en relación con el correo electrónico no solicitado.
Improvement is therefore necessary, and we are also improving the protection of privacy and security, as in the case of junk mail.
De modo que esta tarde en el Parlamento estamos reforzando todos esos llamamientos.
So, tonight, we in Parliament are reinforcing all of those calls.
Esta es la ciudadanía europea que estamos reforzando con la ampliación del espacio Schengen.
This is the European citizenship that we are strengthening by extending the Schengen area.
Hay otra buena noticia, y es que el Tribual reconoce que estamos reforzando nuestros sistemas de supervisión.
There is a second piece of very good news: the Court acknowledges that we are strengthening our supervisory systems.
. (EN) Con la revitalización del proceso de Barcelona, estamos reforzando las actuales instituciones de la cooperación euromediterránea y avanzando en varios ámbitos fundamentales.
In re-invigorating the Barcelona process we are strengthening the existing institutions of the Euro-Med partnership and moving ahead in a number of key areas.
Será una demostración de que, en el Parlamento Europeo, tratamos a nuestros vecinos con seriedad y una prueba de que estamos reforzando nuestros vínculos con nuestros vecinos del Este, independientemente de divisiones partidistas.
It will be a signal that, in the European Parliament, we treat our neighbours seriously, and proof that we are strengthening ties with our eastern neighbours, irrespective of party divisions.
Hemos sido pioneros en la integración de ese principio en nuestras propuestas de un desarrollo más justo y sostenible, no solo económico, sino también social y medioambiental, a sabiendas de que por esta vía estamos reforzando la seguridad internacional.
We have been pioneers when integrating that principle into our proposals for a fairer and more sustainable development, not only economic, but also social and environmental, knowing that we are strengthening international security in the process.
Aparte de eso, estamos reforzando nuestra cooperación con Irán en otros sectores, como la ayuda a los refugiados afganos o la lucha contra las drogas.
Beyond that, we are pursuing our cooperation with Iran in a series of sectors such as the support to Afghan refugees or the fight against narcotics.
Estamos reforzando la cooperación en toda una serie de sectores.
Cooperation is being strengthened across a range of sectors.
Estamos reforzando la cooperación entre Estados miembros, especialmente la promoción de las industrias creativas.
We are strengthening the cooperation between Member States, including the promotion of creative industries.
Estamos reforzando el diálogo económico regional con futuros debates sobre el crecimiento y el empleo.
The regional economic dialogue is being reinforced with future discussions focusing on growth and employment.
Estamos reforzando el proceso de Kioto y hemos demostrado también que existen aquí ciertos límites.
We are strengthening the Kyoto process and we have also shown that there are certain limits here.
Estamos reforzando nuestros contactos con la sociedad civil y con los movimientos internos en busca del cambio: el premio Sájarov fue la primera prueba concreta de ello.
We are stepping up our contacts with civil society and with the internal movements in search of change: the Sakharov prize was the first concrete evidence of this.
Estamos reforzando la orientación sobre cuestiones como la subsidiariedad, los impactos regionales y nacionales y los impactos específicos como, por ejemplo, en el caso de las PYME y de los consumidores.
We are reinforcing guidance on issues such as subsidiarity, national and regional impacts and specific impacts such as on SMEs and consumers.
Estamos reforzando nuestros mecanismos de supervisión y nuestras bases de datos para asegurar que lleguen a las mujeres los beneficios de las asignaciones presupuestarias destinadas a las mujeres en todos los planes y programas.
We are strengthening our monitoring mechanisms and databases to ensure that the benefits of budgetary allocations for women in all schemes and programmes reach them.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict