correr

Antes de que pudiera darme vuelta, todos en las vías estaban corriendo y gritando.
Before I could turn around, everyone on the tracks was screaming and running.
Solo estaban corriendo por ahí.
They were just messing around.
¿Estaban corriendo descalzos afuera, niños? ¡Lávense los pies antes de entrar!
Were you kids running around barefoot outside? Wash your feet before you come in!
Que estaban corriendo el reloj, por así decirlo. (Capítulo 30)
They were running out the clock, so to speak. (chapter 30)
Cuando la verdad era, que estaban corriendo hacia mí.
When the truth was, they were running to me.
Todos estaban corriendo pero yo necesitaba que alguien me cargara.
Everyone was running, yet I needed someone to carry me.
Ellos estaban corriendo de la zona de juegos.
They were running out of the playground area.
Las cosas se estaban corriendo lejos de.
The things you were running away from.
Por eso ellos estaban corriendo tan despacio.
That's why they were running so slowly.
Cuando me di cuenta, estaban corriendo por todos lados.
Next thing i knew, they were all running in different directions.
Mis primos estaban corriendo por todas partes.
My cousins would be running around everywhere.
Y luego todos estaban corriendo.
And then everyone was running.
Si yo no lo conociera, diría que que estaban corriendo de verdad ahí fuera.
If I didn't know better, I'd say you were racing for real out there.
Estaba teniendo una fecha juego con mi hija, Y que estaban corriendo alrededor, y se tropezó.
She was having a play date with my daughter, and they were running around, and she tripped.
O como mis amigos y yo éramos como uno de los guardabosques estaban corriendo por el patio jugando con ellos.
Or as my friends and I were like one of the rangers were running around the yard playing them.
Yo no lo hice, pero estaban corriendo y sudando, y siguieron mirando por la ventana. Así que, quiero decir, no lo sé.
I didn't, but they were running and sweaty, and they kept looking out the window.
Recuerdo cuando tenía 8 ó 9 años, me desperté una mañana, me fui a la sala y ahí estaban corriendo todos mis primos.
And I remember, when I was about eight or nine years old, waking up one morning, going into the living room, and all of my cousins were running around.
¿Miraron las Olimpiadas este año? Fue emocionante ver a todos compitiendo por medallas de oro. Mi deporte favorito era atletismo, donde todos estaban corriendo y saltando por todos lados.
Did you get to watch the Olympics this year? It was so exciting to see everyone competing for the gold medals. My favorite sport was track and field, where everyone was just running and jumping around.
Y Clinton ganó en los seis, en mesas en donde Sanders y Clinton estaban corriendo cabeza con cabeza, pero había cantidad impar de delegados, de tal manera que no había posibilidad de que ellos se repartieran los delegados por parejo.
And Clinton won all six. in precincts where Sanders and Clinton were running neck-and-neck, but there were an odd number of delegates, so they couldn't be evenly split between the two.
Estaban corriendo por sus vidas.
They were running for their lives.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict