estaban adquiriendo
-they/you were acquiring
Imperfect progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofadquirir.

adquirir

El Dr. Brito recordó lo importante que es Cihuatán dentro del Patrimonio Nacional y recalcó que cumplirán el compromiso que estaban adquiriendo en ese momento, de la misma responsabilidad y seriedad como lo han hecho en el pasado.
Dr. Brito discussed the importance of Cihuatán within the national archaeological heritage and mentioned that the agreement which FUNDAR has been given at this time, FUNDAR accepts with the same seriousness and sense of responsibility that we had in the past.
Se señaló además que los mercados para los trabajadores y las tecnologías del conocimiento también estaban adquiriendo un carácter cada vez más internacional.
It was also noted that the markets for knowledge workers and technology are becoming increasingly international as well.
Los Estados naciones habían dominado tradicionalmente la historia, pero ahora las empresas estaban adquiriendo un poder político más importante que el de algunos Estados.
Nation States had traditionally dominated history but now companies were acquiring more important political powers than some States.
La mayoría de los fabricantes de textiles de los países en desarrollo ya estaban adquiriendo rápidamente conocimientos especializados en textiles técnicos.
Most major textile manufacturers in the developing countries are already engaged in rapidly acquiring expertise in technical textiles.
Las instituciones humanitarias estaban adquiriendo experiencia práctica con el sistema de grupos temáticos, pero no se pretendía cambiar un sistema que ya diera buenos resultados.
The humanitarian community was learning by doing with the cluster approach, but the idea was not to change a system that already worked.
Por ejemplo, las misiones políticas especiales estaban adquiriendo bienes y contratando servicios sin autoridad para ejecutar esas funciones y sin que hubiera un comité local de contratos oficial.
For example, special political missions were procuring goods and services without the authority to perform such a function and without a formal local committee on contracts.
Muchos participantes señalaron que los países en desarrollo estaban adquiriendo un peso creciente en el ámbito del comercio internacional y en la Organización Mundial del Comercio, hecho que se consideraba positivo.
Many participants noted that developing countries were acquiring a growing weight in the international trade arena and in the World Trade Organization; this was a welcome development.
La integración y cooperación regionales estaban adquiriendo creciente importancia como instrumento eficaz para una mayor liberalización de los servicios y para la creación de infraestructuras y capacidad de oferta regionales.
Regional integration and cooperation were becoming increasingly important as an effective tool for the further liberalization of services and the building up of regional supply capacity and infrastructures.
Miró se evade de las terribles circunstancias del momento dedicándose casi de lleno a la realización de estas pinturas, que ya estaban adquiriendo una relevancia extrema dentro del conjunto de su obra.
Miró avoided facing the dreadful circumstances of those times by plunging wholeheartedly into these paintings, which were gaining huge relevance within the ensemble of his work.
En octubre de 2012, varios agentes del Ministerio Público comentaron a Human Rights Watch que los policías designados habían demostrado ser mucho más diligentes y confiables que otros policías ministeriales, y que estaban adquiriendo experiencia verdaderamente valiosa para investigar las desapariciones.
Prosecutors told Human Rights Watch in October 2012 that the appointed police had proved much more competent and trustworthy than other judicial police, and that they were developing genuine expertise in investigating disappearances.
El momento en que esta tradición tomó forma, fue cuando la idea de religión estaba bullendo por primera vez en las mentes de los hombres y cuando todos los pueblos estaban adquiriendo las tradiciones y pensamiento de unos a otros.
The time when this tradition took shape was one when the idea of religion was first moving in the minds of men and when all the peoples were borrowing from each other's traditions and thought.
Así era como en toda Rusia los trabajadores estaban adquiriendo la formación necesaria en los fundamentos de la producción industrial e incluso la distribución, para que cuando llegara la revolución de Noviembre pudieran ocupar sus puestos en la organización del control obrero.
So it was that all over Russia the workers were getting the necessary education in the fundamentals of industrial production and even distribution, so that when the November Revolution came they could take their places in the machinery of workers' control.
El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados explicó que los efectos indirectos en la región del conflicto en la República Árabe Siria estaban adquiriendo dimensiones dramáticas.
The United Nations High Commissioner for Refugees explained that the regional spillover effects of the Syrian conflict were taking on dramatic proportions.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS