promover

Las comisiones regionales ya están promoviendo programas al respecto.
Regional commissions are already promoting programmes in these directions.
Las autoridades están promoviendo activamente políticas para integrar a las personas mayores en la vida de la sociedad.
The authorities were actively promoting policies for integrating the elderly into the social mainstream.
No están promoviendo el Test Cricket, no le están dando la mejor oportunidad de supervivencia.
These boards are not promoting Test cricket, they are not giving it the best chance of survival.
Los Gobiernos de los tres países están promoviendo activamente vías de integración y cooperación para hacer frente a los problemas sociales comunes.
Governments in the three countries are actively promoting channels for integration and cooperation to deal with common social problems.
En varios países se están promoviendo ya las fuentes de datos integradas (estadísticas oficiales, estudios de victimización, estudios de denuncias).
The promotion of integrated data sources (such as official statistics, victim surveys and self-report studies) is already taking place in several countries.
Los Estados miembros de la Unión, todos los cuales firmaron y ratificaron el Tratado, están promoviendo activamente la adhesión universal a ese instrumento.
The States members of the Union, all of which had signed and ratified the Treaty, were actively promoting universal adherence to that instrument.
Por otro lado, las ONG están promoviendo el establecimiento de una policía especial de menores integrada, en su gran mayoría, por mujeres.
In addition NGOs are advocating for the necessity of establishing a special juvenile police, the majority of its members would be women.
Estos grupos, ¿están promoviendo un nuevo tipo de desarrollo, o simplemente se trata del mismo modelo con la fachada de un vocabulario más moderno y aceptable?
But is what these groups promote truly a new kind of development, or just the same old kind couched in a more modern and acceptable vocabulary?
Aprovechando sus propias capacidades multidisciplinarias, las comisiones regionales también están promoviendo un enfoque integrado en sus actividades y teniendo especialmente en cuenta los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
Taking advantage of their in-house multidisciplinary capacities, the regional commissions are also promoting an integrated approach in their activities, taking especially into account the results of the Johannesburg World Summit on Sustainable Development.
Las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales están promoviendo activamente el uso de los principios rectores aplicables a los desplazamientos dentro del país para mejorar la protección de los desplazados internos y la asistencia en su apoyo.
The United Nations and non-governmental organizations are actively promoting use of the Guiding Principles on Internal Displacement to improve protection and assistance for internally displaced persons.
Los directores de los programas están promoviendo activamente un enfoque intersectorial dentro de sus departamentos difundiendo información sobre otros programas, y centrando la atención en esferas en que es necesaria la cooperación para lograr resultados de calidad.
Managers are actively fostering an inter-sectoral approach within their respective departments by promoting knowledge of other programmes, and actively drawing attention to areas where cooperative action is needed to achieve quality outcomes.
La conferencia se convocó en un momento en que los productos forestales no maderables (PFNMs) están adquiriendo importancia rápidamente en el mercado mundial y los mercados de los servicios ambientales de los bosques se están promoviendo cada vez más.
The conference was convened at a time when some non-timber forest products (NTFPs) are emerging rapidly in the global market place and as markets for the environmental services of forests are being increasingly promoted.
Los centros de información, en cooperación con las organizaciones no gubernamentales locales dedicadas a la educación, también están promoviendo programas de simulación de las Naciones Unidas, una actividad educacional dirigida a dar a conocer las Naciones Unidas y su labor.
The information centres, in cooperation with local educational non-governmental organizations, are also promoting model United Nations programmes, an educational activity focusing on learning about the United Nations and its work.
Han notado como el liderazgo actual de los Estados Unidos, junto con las Naciones Unidas, están promoviendo una economía y un gobierno mundial, y cómo el ex primer ministro de Inglaterra esta ahora promoviendo una sola religión.
Have you noticed how the present U.S. leadership, along with the United Nations, is promoting a one-world economy and a one-world government, and how the former Prime Minister of England, Tony Blair, is now promoting a one-world religion.
Incluso las cuentas de Twitter que parece que están promoviendo el movimiento de protesta en Irán son en gran parte una serie de enlaces a fotografías que se ubican en otros sitios o breves actualizaciones en cuanto a estrategia.
That is, tweets by their nature seem trivial, with little that is original or menacing. Even Twitter accounts seen as promoting the protest movement in Iran are largely a series of links to photographs hosted on other sites or brief updates on strategy.
Durante el Decenio se están promoviendo aún más las relaciones con la sociedad civil en el plano nacional mediante los centros nacionales de coordinación y a nivel internacional por medio del Comité de Enlace ONG-UNESCO y los correspondientes comités de la Sede de las Naciones Unidas.
The relationships with civil society are being further developed during the International Decade at the national level through national focal points and at the international level through the NGO-UNESCO Liaison Committee and the equivalent committees at United Nations Headquarters.
Estos jóvenes están promoviendo los derechos de los animales con empuje.
These young people are aggressively promoting animal rights.
Ideológicamente están promoviendo el capitalismo como el único "sistema democrático".
Ideologically they are promoting capitalism as the only 'democratic system'.
Además están promoviendo un nuevo estilo de vida como consumidores.
In addition they are promoting a new consumer lifestyle.
A este respecto, las asociaciones están promoviendo un proceso concreto y significativo de cooperación internacional.
In this regard, partnerships are promoting a concrete and significant process of international cooperation.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict