almacenar

Las huellas digitales y otros biodatos se están almacenando generalmente en pasaportes.
Fingerprints and other bio data are generally being stored in passports.
Los alces, venados y osos también se están preparando para el invierno y las ardillas están almacenando cosas.
The moose, deer, and bears are preparing for winter too, and the squirrels and chipmunks are squirreling things away.
Desean cerciorarse de que usted parezca grande pero se sienta grande también, así que están almacenando siempre en los estilos más últimos y más grandes.
They want to make sure that you look great but feel great as well, so they are always stocking in the latest and greatest styles.
Las pruebas de los proyectos de investigación ya terminados se están almacenando de forma organizada y sistemática para que las autoridades judiciales pertinentes puedan acceder a ellas con facilidad.
Evidentiary materials of already completed investigative projects are being stored in an organized and systematic fashion for ready access by the relevant judicial authorities.
Es por eso que las están almacenando, saliendo y entrenando en los bosques.
That's why they're stockpiling 'em, going out and training in the woods.
¿Lo están almacenando en Wizard Computers?
They're storing it at Wizard Computers?
Las compañías están tratando de descifrar el por qué están almacenando toda esa información.
The companies are trying to work it out which is why they're collecting all of this data.
Imaginen que lo están vertiendo en un recipiente y lo están almacenando en un espacio sagrado.
Imagine pouring it into a vessel and storing it within that 'sacred space'.
A la pregunta de si Lukoil, Rosneft y Gazprom están almacenando en dólares y reteniéndolos, la respuesta es no.
The question is whether Lukoil, Rosneft and Gazprom are hoarding US dollars overseas - and holding back.
Por una parte están los países ricos, que están almacenando medicamentos antivirales, y por la otra los países que solo pueden permitirse pequeñas cantidades de dichos productos.
On the one hand there is the rich half, busily stockpiling supplies of antiviral medicinal products, and on the other hand the poor half that can only afford small amounts of such products.
La población apenas confía en que el gobierno pueda hacerse cargo de la situación en el sur si estalla de nuevo la violencia, y las organizaciones humanitarias están almacenando suministros para estar preparadas en caso de que se reactive la violencia.
There is little confidence among the population that the government can control the situation in the south if it explodes again, and humanitarian organisations are stocking supplies to be ready in case violence returns.
Por ejemplo, no podemos dejar de mencionar el reciente descubrimiento en Italia de que, en algunas bases de la OTAN en territorio italiano se están almacenando armas nucleares pertenecientes a los Estados Unidos, sin el conocimiento de los residentes de la zona.
For example, we cannot avoid emphasising the recent revelation in Italy that, in certain NATO bases on Italian soil, nuclear weapons belonging to the US are being stockpiled, unknown to residents in the vicinity.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict