albergar
El costo de este tour financian directamente el Rancho de Rescate y les ayuda a mantener los animales que están albergando actualmente, además de ser una ayuda para tener la posibilidad de construís más encierros para eventualmente tener la capacidad de recibir más animales y aves en necesidad. | The cost of this tour directly funds the Rescue Ranch and helps them maintain the animals they are currently housing, plus aid in the ability to construct more enclosures to eventually be able to receive more animals and birds in need. |
Por cierto, ¿qué tipo de convención están albergando? | By the way, what sort of a convention are you holding here? |
En este momento, alrededor de 400 refugios están albergando a 29,000 personas. | At present, some 400 shelters are housing 29,000 people. |
En este momento, las comunidades cerradas están albergando a más de 8 millones de personas. | Right now, gated communities are housing over 8 million people. |
Cerca de 100 albergues (de los cuales 33 son escuelas) están albergando a 2.751 personas. | Some 100 shelters (33 of which are schools) are housing 2,751 people. |
Muchos de ustedes que están sufriendo por estar atravesando circunstancias difíciles en este tiempo caótico están albergando grandes cargas y ocultándolas de vuestros amigos y seres queridos. | Many of you who are suffering through difficult circumstances in this chaotic time are harboring great burdens and withholding them from your friends and loved ones. |
Sin embargo, sin importar las consecuencias que esta acción pueda traer, la grabación de la acción sigue siendo popular en los adolescentes y se están albergando en sus dispositivos digitales. | However, no matter what consequences this action may bring recording the action is still popular in teens and they are harboring on their digital devices. |
Muchas personas fraccionan sus vidas y piensan que ellos pueden vivir una vida con integridad cuando están albergando pecado en un área de su vida, mientras no afecte las otras áreas. | A lot of people segment their lives and think they can live with integrity when they are harboring sin in one area of life, as long as it doesn't affect the other areas. |
Lo cual ocurre a menudo, por ejemplo, en casos donde los ISP están albergando múltiples sitios web de usuario en una sola máquina, y quieren que sus usuarios tengan la posibilidad de modificar sus configuraciones. | This is particularly true, for example, in cases where ISPs are hosting multiple user sites on a single machine, and want their users to be able to alter their configuration. |
Los asentamientos informales y los sitios espontáneos, que han surgido en las últimas semanas mientras cantidades inéditas de personas seguían llegando, están albergando el mayor número de personas desplazadas sin que casi tengan servicios. | Informal settlements and spontaneous sites, which have emerged over the last few weeks as unprecedented numbers of people arrived, are hosting the largest numbers of displaced people with almost no services available. |
Así que, a pesar de que la izquierda sabe que las masas están en el camino equivocado, que están albergando ilusiones de un líder fuerte que pueda librarlas de la perdición, no podemos abandonarlas. | So even though we know that the masses are on the wrong path, that they are harboring illusions of a strongman leader who can deliver them from perdition, we cannot leave them behind. |
Parece que están albergando refugiados Cangrejos del avance de los Destructores y desean devolver esa generosidad. | It seems that they are housing Crab refugees from the advance of the Destroyers and wish to return that largesse. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
