espero con ilusion

Popularity
500+ learners.
Espero con ilusión colaborar con ustedes en el futuro.
I look forward to working with you in the future.
Espero con ilusión trabajar con usted y con su Gobierno.
I look forward to working with you and with your Government.
Por mi parte, espero con ilusión conocer vuestras opiniones.
For my part, I look forward to hearing your views.
Espero con ilusión trabajar con esta nueva Comisión.
I look forward to working with this new Commission.
¡Espero con ilusión el anuncio de su publicación!
I look forward to the announcement of its release!
Espero con ilusión sus preguntas, sea durante esta sesión o más tarde.
I look forward to your questions, whether during a session or later.
Espero con ilusión trabajar con todos los Miembros en esa dirección.
I look forward to working with the membership on this.
Espero con ilusión que este Parlamento colabore estrechamente en esta materia.
I look forward to broadly based cooperation in this Parliament.
Espero con ilusión poder ver a tu banda.
I'm really looking forward to seeing your band.
Ahora espero con ilusión una carrera en el universo de crecimiento y descubrimientos.
I now look forward to a universe career of growth and discovery.
Sí, espero con ilusión la fiesta.
Yeah, I'm really looking forward to the party.
Agradézcale un tanto así y yo espero con ilusión contactarle.
Thank you a lot and I am looking ahead to contact you.
Acojo con satisfacción el informe y espero con ilusión apoyar a los jóvenes agricultores.
I welcome the report and I look forward to supporting young farmers.
Espero con ilusión tener edad suficiente para emborracharme.
I cannot wait until I'm old enough to get wasted.
Si, yo, um... Realmente yo lo espero con ilusión,
Yes, actually, I'm... very much looking forward to it.
Espero con ilusión que se modifiquen las normas, pero tengo otro problema.
I am aware that regulations are being formulated, but I see another problem.
Espero con ilusión servir a su lado. Me voy.
I look forward to serving with you.
Pensé su presencia es Lo que usted tendría, esperó con ilusión.
I'd like to help you, But honestly, I have some trust issues.
Marie, te agradezco las innumerables horas de investigación y espero con ilusión trabajar contigo.
Marie, I thank you for your countless hours of research and I look forward to working with you.
Espero con ilusión realizar otra visita a la región cuando la Trienal haya empezado en agosto.
I look forward to making another visit to the region after the Triennale starts in August.
Word of the Day
to gossip