eso dice

Popularity
500+ learners.
Sí, por eso dice U.S.A. en un lado.
Yeah, that's why it says U.S.A. on the side.
Por eso dice la leyenda que los estrangularon con cuerdas para saltar.
That's why the legend says they were strangled with jump ropes.
Por eso dice papá que nunca se va a casar.
That's why Papa says she'll never get married.
Por lo menos, eso dice nuestro gobierno.
At least, that's what our government says.
Melissa: Hay que cumplirlo, eso dice el juez.
Melissa: It must be done, the judge says.
De hecho, eso dice la investigación de mercado.
Actually, that's what the market research says.
Al menos, eso dice el parte de prensa.
At least that's what the press release says, anyway.
¿Ves? en realidad, eso dice mucho, ¿no crees?
You see, that really says a lot, doesn't it?
Al menos, eso dice su novia.
At least that's what his girlfriend says.
Sé que eso dice su libro.
I know that's what his book says.
Por lo menos eso dice Internet.
At least that's what the Internet says.
¿Ves? en realidad, eso dice mucho, ¿no crees?
You see, that really says a lot, doesn't it?
Bateó muchos dobles, o al menos eso dice él.
You know, he hit a lot of doubles, that's what he says.
Al menos eso dice mi tía.
At least that's what my tia says.
Bueno, eso dice tu tío.
Well, that's what your uncle says.
Eso es lo que eso dice en el Gran Libro.
That's what it says in the Great Book.
Es la última moda en Florencia, o al menos eso dice.
It's the latest fashion in Florence, or so she says.
Tal vez eso dice algo acerca de perjuicios... en el sistema judicial.
Maybe it says something about prejudice... in the judicial system.
Tendré que vivir con lo que eso dice de mí.
I just have to live with what that says about me.
Si, eso dice lo mucho que te gusta.
If, that says the a lot that you like.
Word of the Day
jealous