escogisteis
-you chose
Preteritevosotrosconjugation ofescoger.

escoger

Pensé que me escogisteis a mí en el divorcio.
I thought you got me in the divorce.
No más encontrareis la libertad en este planeta, porque así escogisteis.
You will no longer find freedom on this planet, because you have chosen so.
¿Quién los tocó y por qué escogisteis estos instrumentos para el disco?
Who played them and why did you choose those instruments for the release?
Y, ¿cómo escogisteis a Jordan y qué ha aportado a la formación?
And how did you choose Jordan and what has he brought to the band?
¿Cómo se os ocurrió la idea y por qué los escogisteis?
How did you come up with the idea and why did you choose them?
Y, ¿por qué escogisteis a Shandy Mckay y Kenneth Kapstad como miembro sde directo?
And why did you choose Shandy Mckay and Kenneth Kapstad as your live members?
¿Cómo se os ocurrió la idea y por qué escogisteis ese tema?
How did you come out with the idea and why did you pick that song?
¿Por qué escogisteis esta canción?
Why did you pick this track?
¿Ya escogisteis el nombre? ¿Para el bebé?
You got a name yet...for the baby?
Os escogisteis el uno al otro.
You picked each other.
Permaneced siempre confiadas y perseverantes en el camino de la redención que escogisteis para vuestra vida.
Remain always confident and persevering in the path of redemption that you have chosen for you.
Si escogisteis el odio, permaneceréis demasiado pesados para merecer la ascensión que la Tierra alcanza.
If you chose hate, far you are to deserve the ascension the Earth reaches.
Os escogisteis el uno al otro.
You picked each other.
Nuestro amor ofrecemos para iluminar vuestros caminos, en el valle oscuro de dolores que escogisteis recorrer.
Our love we offer to illuminate your paths, in the dark valley of pains that you have chosen to go through.
Sois lo que escogisteis ser, por la fuerza de vuestros actos cultivados durante siglos, e incluso miles de años.
You are what you chose to be by force of your actions, cultivated for centuries and even for thousands of years.
Sobre ¿por qué haces las cosas que haces, y por qué me escogisteis a mí, y todas esas cosas?
About why you do the things that you do, and why you picked me, and all that stuff?
La felicidad se construye a veces a duras penas y así escogisteis cuando optaste en el pasado seguir tortuosos caminos, distantes del curso.
Happiness is sometimes hard to build, and so you have chosen when you have opted in the past to follow tortuous paths, far from the course.
Shama Hare Os equivocasteis en el pasado, sí, pero escogisteis un nuevo camino y ahora procuráis acertar, ayudando con trabajo, estudio y dedicación en la Senda de la Luz.
Shama Hare: You made mistakes yes, but you chose new road for helping with work, study and dedication in the Vineyard of Light.
No os abandonaré, pero no podré seguir con vosotros, pues escogisteis la el sinuoso y estrecho camino del dolor, la avenida larga de los desvíos morales, y los fangos pantanosos del sufrimiento.
I do not abandon you; but I cannot follow with you, since you have chosen the large path of moral deviations, pain and suffering.
A lo largo del tiempo y de los encuentros de este Grupo, aflorarán recuerdos en vuestras mentes, hechos felices que evocarán nostalgia y alguna tristeza, pero os haréis fuertes y confiados en el camino que escogisteis.
Along the time and encounters of this Group, memories emerge in your minds, happy facts will evoke longings and sadness, but you will become strong and confident to tread the path chosen.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a Word
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict