es a eso

Popularity
500+ learners.
¿No es a eso a lo que ha dedicado su vida?
Isn't that what you've dedicated your life to?
¿No es a eso a lo que has venido?
That's what you came up here for, isn't it?
Y es tierra sagrada, si es a eso a lo que se refiere.
It's consecrated ground if that's what you want.
¿Qué es a eso que te gusta acerca de Nadia?
What is it that you like about Nadia?
Ahora es a eso a lo que me refiero.Mire su cara, Tom.
Now that's what I mean. Look at your face, Tom.
Tengo un cuarto aquí, si es a eso a lo que te refieres.
I have a room here, if that's what you mean.
No, mi amigo lo que usted debe echar un vistazo es a eso.
No, my friend, what you should look at is that.
Pero no es a eso a lo que Krishna se refiere.
But it is not that which referred to Krishna.
¿No es a eso a lo que ambos han estado jugando?
Isn't that the game that you two have been playing?
Pues es a eso que ha quedado reducida Saab.
For that is all Saab has been reduced to.
Es un sí, si es a eso a lo que te refieres.
It's a yes, if that's what you mean.
No era parte del vestido, si es a eso a lo que te refieres.
It wasn't part of the dress, if that's what you mean.
Pero no es a eso a lo que quería llegar.
It's not quite the point i was trying to make.
Es una larga historia, pero es a eso a lo que llega.
It's a long story, but that's what it amounts to.
Nunca te acostumbras a ello, si es a eso que te refieres.
You never get used to it if that's what you mean.
Bueno, no es a eso a lo que me refiero.
Well, that's not what I mean.
Mi hermana no era depresiva, si es a eso a lo que se refiere.
My sister wasn't depressed, if that's what you mean.
¡No, Ruby, no es a eso a lo que se refiere!
No, Ruby, that is not what it means!
No estoy buscando marido, si es a eso a lo que se refiere.
I'm not looking for a husband, if that's what you mean.
Pero no es a eso a lo que quería llegar.
It's not quite the point I was trying to make.
Word of the Day
to gossip