enumeraron
-they enumerated
The word enumeraron is the preterite form of enumerar in the third person plural.
See the full enumerar conjugation

enumerar

El comenzar y los cursos avanzados enumeraron por separado.
Beginning and advanced courses listed separately.
Ellos concisamente enumeraron sus deseos para moverse en el mundo sin ser heridos.
They have succinctly enumerated their wishes for moving in the world without being hurt.
Algunas Partes (Japón y Uzbekistán) enumeraron esferas de investigación concretas que consideraban prioritarias.
Other Some Parties (Japan and Uzbekistan) listed specific research areas that they consider a priority.
En ellas se enumeraron 24 proyectos.
Among those, 24 projects were listed.
De los Estados que enumeraron otras sustancias, cinco presentaron una lista de sustancias concretas.
Of the States that reported individual substances, 5 submitted a list of individual substances.
Los participantes enumeraron de manera individual todas sus ideas en tarjetas que se colocaron en la pared.
Participants individually listed their ideas on cards that were placed on the wall.
Las páginas que se enumeraron una vez en la barra lateral izquierda son ahora vistas en miniatura.
The pages that were once listed on the left sidebar are now thumbnails.
Los Países Bajos enumeraron el vidrio, el mortero, el hormigón, la escayola y la cal arenosa.
The Netherlands lists glass, mortar, concrete, plaster and sand lime.
También enumeraron los órganos y mecanismos existentes para detectar operaciones sospechosas con precursores.
They also listed the bodies and mechanisms in place for the identification of suspicious transactions involving precursors.
Se enumeraron siete esferas de importancia crítica en que las Naciones Unidas podían desempeñar una función de apoyo.
Seven critical areas where the United Nations might play a supporting role were listed.
Los activos y pasivos incluidos en ese acuerdo se enumeraron y especificaron en el contrato de venta.
The assets and liabilities included in this agreement are listed and specified in the sales contract.
Las disposiciones legislativas pertinentes en vigor se enumeraron en el primer informe presentado al Comité contra el Terrorismo.
The relevant existing legislative provisions have been listed in the first report to the CTC.
Y además, reconoció los objetivos de reducción de emisiones que los países desarrollados enumeraron en el Acuerdo de Copenhague.
The Cancun text also recognised the emission-reduction targets that developed countries listed under the Copenhagen Accord.
Los representantes de las organizaciones y organismos enumeraron las actividades emprendidas por sus respectivas organizaciones en favor de los países menos adelantados.
The representatives of organizations and agencies enumerated the activities being undertaken by their respective organizations in favour of least developed countries.
Ello llevó a los abogados británicos designados a escribir una carta al Comisionado en la cual enumeraron varias irregularidades en la investigación.
That led the appointed British lawyers to write a letter to the Commissioner in which they cited several irregularities in the investigation.
Chile, Eslovenia, Kuwait, Letonia, Líbano, México, Polonia, Serbia, Sri Lanka y Túnez enumeraron tratados bilaterales que contenían la obligación aut dedere aut judicare.
Chile, Kuwait, Latvia, Lebanon, Mexico, Poland, Serbia, Slovenia, Sri Lanka and Tunisia listed bilateral treaties containing the obligation aut dedere aut judicare.
Los miembros examinaron los documentos del MANUD terminados en 2005, prepararon cinco notas sobre buenas prácticas para aplicar el MANUD y enumeraron 10 lecciones extraídas del examen.
Members reviewed the UNDAF documents completed in 2005, prepared 5 UNDAF good practice notes and enumerated 10 lessons from the review.
También se enumeraron algunos desafíos, incluso el hecho de que las funciones de liderazgo son gestionadas e interpretadas de forma diferentes y que existen discrepancias en la aplicación.
It also listed a number of challenges, including that leadership roles are managed and interpreted in different ways and inconsistencies in application.
Sobre la base de estudios de casos de empresas específicas, se enumeraron los elementos esenciales para atraer inversiones y superar las deficiencias existentes en las cadenas de valor nacionales y regionales.
Critical elements for attracting investments and filling gaps in national and regional value chains were highlighted with the help of specific business case studies.
En consecuencia, la mayoría de las Partes enumeraron las posibles opciones de adaptación o estudiaron las posibles modalidades de adaptación en general o expusieron sus necesidades en ese terreno.
Therefore, most of the Parties either listed possible adaptation options or generally explored possible ways to adapt, or stated their needs for adaptation.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict