enumeraban
-they enumerated
The word enumeraban is the imperfect form of enumerar in the third person plural.
See the full enumerar conjugation

enumerar

En el documento se enumeraban una serie de publicaciones que ilustraban su aplicación.
A number of publications illustrating its application were listed in the paper.
En ella se enumeraban todas las enmiendas que se pretendían sustituir con la transacción.
It listed all the amendments that the compromise was intended to replace.
En 2005 se publicó un decreto en el que se enumeraban los trabajos peligrosos para los niños.
A decree listing types of work that were hazardous for children had been issued in 2005.
Los informes anuales de las oficinas de los países de la región correspondientes a 2003 enumeraban 191 evaluaciones y estudios realizados.
The annual reports of country offices in the region for 2003 listed 191 completed evaluations and studies.
Las donaciones y gastos desgravables se enumeraban exhaustivamente en la Ley del impuesto sobre la renta de sociedades (art.
Donations and expenses that were tax deductible were enumerated exhaustively in the Corporate Income Tax Law (art.
Las categorías de préstamo del Fondo de Vivienda para los Trabajadores se enumeraban en el artículo 50 de la Ley y eran las siguientes:
The loan categories of the Workers’ Housing Fund were listed in Article 50 of the Act and were the following:
Para justificar su reclamación, el reclamante presentó la última página de una planilla de computadora de 166 páginas en la que presuntamente se enumeraban los pagos de las primas.
In support of its claim, the Claimant provided the final page of a 166 page computer printout purporting to list the bonus payments.
El 4 de abril de 2000, el Presidente publicó un informe en el que se enumeraban los Estados que habían cursado las comunicaciones correspondientes (S/2000/282).
On 4 April 2000, the Chairman issued a report on measures taken by States in the implementation of paragraph 4 of resolution 1267 (1999) (S/2000/282).
Como resultado del examen efectuado, la OSSI determinó que en los programas se enumeraban, entre los factores externos, distintos factores que incidían en la consecución de los logros previstos.
During the review, the Office of Internal Oversight Services found that programmes listed various factors affecting the achievement of their expected accomplishments under the external factor category.
Para ello, la Comisión presentó en 2009 una propuesta en la que se enumeraban los bienes y servicios a los que durante un período limitado se podría aplicar el mecanismo de inversión del sujeto pasivo.
To that end, the Commission came forward with a proposal in 2009, listing a number of goods and services to which, for a limited period, the reverse charge mechanism could be applied.
Tras un debate, y de acuerdo con el Relator Especial, la Comisión no reconsideró los proyectos de directivas 1.3.0, 1.0.3 bis y 1.3.0 ter, que enumeraban los criterios para distinguir entre las reservas y las declaraciones interpretativas.
After discussion, and in agreement with the Special Rapporteur, the Commission did not adopt draft guidelines 1.3.0., 1.3.0.bis and 1.3.0.ter, which listed the criteria for distinguishing between reservations and interpretative declarations.
En dicho estudio se enumeraban cuestiones que necesitaban una resolución urgente y que voy a enumerar brevemente: jornadas laborales excesivas en varios países de la UE, servicios de guardia.
This study listed issues needing urgent resolution and I will list these briefly - excessive hours worked in several EU countries, on-call duties, - we by the way have problems in Ireland about the definition of on-call.
También se enumeraban las cuestiones que se deberían abordar, entre las que se incluían el establecimiento de prioridades, la gestión de proyectos, la recopilación de datos, la capacitación, la realización de simulacros, la planificación, la legislación y la concienciación o educación comunitaria.
The paper listed issues to be addressed, which included prioritization, project management, data collection, training, exercises, planning and legislation, and community awareness/education, among others.
En el documento se enumeraban varios temas de importancia para el Canadá.
The paper listed a number of topics of importance to Canada.
Estos elementos y criterios se enumeraban en el párrafo 1 de dicha resolución.
These were enumerated in paragraph 1 of the resolution.
Además, en la disposición se enumeraban los diversos objetivos por los que cabía otorgar una medida cautelar.
In addition, the provision listed the various purposes for which a provisional measure could be granted.
En dicho documento se enumeraban las categorías de datos presentados y se facilitaban ejemplos extraídos del catálogo.
The categories of data presented were enumerated and samples of the catalogue were included.
En el cuestionario se enumeraban las recomendaciones por el orden en que figuraban en la Declaración de Viena.
The questionnaire listed the recommendations in the order of their appearance in the Vienna Declaration.
En el cuestionario se enumeraban las recomendaciones por el orden en que figuran en la Declaración de Viena.
The questionnaire listed the recommendations in the order of their appearance in the Vienna Declaration.
En estos cinco informes se enumeraban en total 48 recomendaciones, o sea, casi un promedio de 10 recomendaciones por informe.
These five reports listed a total of 48 recommendations, i.e. an average of almost 10 recommendations per report.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict