enriquecerían
-they would make rich
The word enriquecerían is the conditional form of enriquecer in the third person plural.
See the full enriquecer conjugation

enriquecer

Los resultados de esas reuniones sin duda enriquecerían los procesos deliberativos en el nivel intergubernamental.
The outcomes of such meetings would indeed enrich the deliberative processes at the intergovernmental level.
Su delegación está segura de que las propuestas de las organizaciones no gubernamentales enriquecerían el diálogo sobre las cuestiones sustantivas.
His delegation was certain that the NGOs' proposals would enrich dialogue on the substantive issues.
Los trabajos del Consejo se enriquecerían grandemente si se adoptase un método horizontal, centrado en temas comunes para las conferencias.
The work of the Council could be greatly enriched by the adoption of a horizontal approach, focusing on common themes for conferences.
Croacia cree que esas exposiciones enriquecerían el enfoque del Consejo cuando debe establecer o renovar los mandatos multidimensionales y cada vez más complejos de mantenimiento y consolidación de la paz.
Croatia believes that such briefings would prove to be a value-added asset for the Council's comprehensive approach in establishing or renewing increasingly complex, multidimensional peacekeeping and peacebuilding mandates.
Pero el país se empaparía de sangre y al final del día otros se enriquecerían, como siempre ha sucedido en la historia de las revoluciones de todo el mundo.
But the people would be soaked in blood and at the end of the day others would become rich, as has always happened in the history of revolutions throughout the world.
Señor Presidente, mi agradecimiento no simple y retórico al ponente y voy a intentar precisar cuatro ideas, cuatro reflexiones que, a mi juicio, enriquecerían el informe.
Mr President, I should like to express more than the conventional expressions of gratitude to the rapporteur, and also to put forward four ideas that would, in my view, enrich the report.
Emitió la opinión de que las medidas especiales de protección si se aplicaban debidamente, en lugar de ser una amenaza para la estabilidad y unidad del Estado enriquecerían a toda la sociedad.
He expressed the view that the implementation of special measures of protection, if properly handled, far from being a threat to the stability and unity of the State would enrich the whole society.
Sin embargo, la propuesta debería examinarse junto con la recomendación del Grupo de establecer una red mundial de grupos de estudio sobre el desarrollo (recomendación 7), cuyas deliberaciones anuales enriquecerían los debates de la Junta.
However, the proposal should be considered in conjunction with the Panel's recommendation to establish a global network of development think tanks (recommendation 7), the annual deliberations of which would enrich the TDB's discussions.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict