Possible Results:
encima
Affirmative imperative conjugation of encimar.
encimá
Affirmative imperative vos conjugation of encimar.

encimar

Popularity
500+ learners.
La tía encima me dio un móvil.
The aunt gave me a mobile above.
¿Y encima me pides que nos veamos en un bar?
And on top of that you ask me to meet you at a bar?
-No me has dado tiempo, y encima me pegas.
You don't give me time and you hit me.
Sí, y encima me pasa esto.
Yes, and I passed over this.
Y encima me debe el alquiler.
He still owes me the rent.
Me dijo que si no le quitaba las manos de encima me rociaría gas pimienta.
He told me if I didn't take my hands off him, he'd pepper-spray me.
Cuando los confronto, continúan mintiendo (al menos Adán) ¡y encima me culpan por su pecado!)
When I confront them, they continue to lie (at least Adam) and even blame Me for their sin!)
Le dijiste que no estuviera conmigo, y encima me dejaste creer que era él quien no se preocupaba por mí.
You told him not to be with me, and then you let me think that he didn't care about me.
Yo no soy una obra de arte, ni siquiera algo que puedas observar y clasificar, vuestros museos son una mentira como otra, y encima me habéis puesto en el altar.
I'm not a work of art, nor even something you can observe and classify, your museums are a lie like any other, and what's more you've put me on the altar.
En el barco conocí a una persona de la cual aprendí un poco más de la historia Albanesa y de paso me proporcionó un coche y un chófer que me llevaría hasta Kosovo y encima me invitó a café, un ejemplo más de la hospitalidad Albanesa.
The boat met a person from which I learned a little more of the Albanian history and step provided me with a car and a driver who would take me to Kosovo and over invited me to coffee, Another example of the Albanian hospitality.
Encima me diste la llave.
You even gave me the key.
Encima me convidó con un guiso de porotos espectacular y me dio café hasta reventar!
On top of that, she offered me an spectacular bean stew and free refills on coffee!
Cuando la tenía encima me metí en el agua.
When it was right over me, I went into the water...
Y encima me he dejado el tabaco en recepción.
And I left my cigarettes in the lobby.
Si te puso una mano encima me lo llevaré enseguida.
If he took a swing at you, I'll take him in right now.
Y encima me agarré la gripe en el estacionamiento que estaba helado.
Maybe that's where I caught cold. The parking lot was freezing.
Y encima me despierto y me plancho la camisa.
And then I woke up this morning, and I ironed this shirt.
La hoja de maple que no llevaba encima me quemaba el pecho y la espalda.
The maple leaf that I wasn't wearing burned my chest and back.
Y encima me he encontrado esto.
And then I find this.
Sabes, si hay algo que quieras sacarte de encima me lo puedes decir.
You know, if there's anything that you want to get off your chest, you can tell me.
Word of the Day
to gossip