el nacional
-the national
See the entry for nacional.

nacional

Popularity
1,500+ learners.
Y se espera que el nacional extranjero salga del país inmediatamente.
The foreign national is then expected to leave the country immediately.
Tecnoshock sigue triunfando en el nacional de montaña con Javi Villa y BRC.
Tecnoshock continues to win in Spanish hillclimbs with Javi Villa and BRC.
El otro sistema de transliteración actualmente soportado por el idioma georgiano es el nacional.
The other currently supported transliteration system for Georgian is national.
El programa para varios países proseguirá las actividades en dos planos, el regional y el nacional.
The multi-country programme will continue two-tiered interventions at regional and national levels.
Nuestra labor es elaborar una respuesta integrada a tres niveles: el nacional, el regional y el mundial.
Our job is to develop an integrated response at three levels: national, regional and global.
Los servicios de hospital están distribuidos en cuatro niveles diferentes: el nacional, el provincial, el regional y el local.
Hospital services are distributed at four different levels: national, provincial, regional and local.
Transcurridos tres, el nacional extranjero puede solicitar en su propio nombre un permiso indefinido.
After three years, the foreign national is able to apply in his/her own name for an unlimited permit.
Es decir, que se generen programas de gobierno unificados tanto para el desarrollo local, regional y el nacional.
That is, unified government programs are generated for local, regional and national development.
La consecuencia es que el tráfico internacional resulta más caro y más complicado que el nacional.
This makes international transport both more expensive and more complicated than domestic transport.
Dejemos Nuremberg para atender las ventas exteriores y utilicemos IBERTOY para atender el mercado más importante, el nacional.
Let Nuremberg to meet foreign sales and use IBERTOY to attend the most relevant domestic market.
Solo afrontando la cuestión en varios niveles —el mundial, el regional y el nacional— se logrará progresar.
Only by addressing the issue at various levels—globally, regionally and nationally—will it be possible to make progress.
Cuando el nacional extranjero no haya salido del país puntualmente, podrá detenérselo para deportarlo.
If a foreign national has not voluntarily left the country in time, he may be detained for the purpose of deportation.
La legislación y la reglamentación de la autenticación electrónica han adoptado muchas formas distintas en el plano internacional y el nacional.
Electronic authentication legislation and regulation has taken many different forms at the international and domestic levels.
Se aplicarán estrategias subnacionales como parte de los programas nacionales para articular mejor el nivel local y el nacional.
Subnational strategies will be implemented as part of national programmes to achieve a greater articulation between local and national levels.
En la era de la globalización, ello es válido para las empresas que operan tanto en el plano internacional como en el nacional.
In the era of globalization, this is true for companies that operate both internationally as well as domestically.
El gobierno oscila entre el capital extranjero y el nacional, entre la relativamente débil burguesía y el relativamente poderoso proletariado.
The government wavers between foreign and local capital, between a relatively weak bourgeoisie and the a relatively powerful proletariat.
El gobierno gira entre el capital extranjero y el nacional, entre la relativamente débil burguesía nacional y el relativamente poderoso proletariado.
The government veers between foreign and domestic capital, between the weak national bourgeoisie and the relatively powerful proletariat.
El gobierno oscila entre el capital extranjero y el nacional, entre la relativamente débil burguesía nacional y el relativamente poderoso proletariado.
The government veers between foreign and domestic capital, between the weak national bourgeoisie and the relatively powerful proletariat.
La Sra. Halperin-Kaddari dice que para obtener el documento de identidad, el nacional extranjero debe estar acompañado de un familiar cercano.
Ms. Halperin-Kaddari said that, in order to obtain an identity card, a foreign national must be accompanied by a close relative.
Si el nacional ejerciere esta opción, la extracción será denegada.
If the national exercises this option, extradition shall be refused.
Word of the Day
to gossip