dificultaron
-they hindered
The word dificultaron is the preterite form of dificultar in the third person plural.
See the full dificultar conjugation

dificultar

Los procesos manuales de prueba dificultaron su capacidad para lograr esto.
Manual testing processes were hampering its ability to achieve this.
Ambos aspectos dificultaron y retrasaron la cooperación con la UE.
All this made cooperation with the EU difficult and incredibly time-consuming.
Las restricciones fiscales y administrativas dificultaron la adopción de políticas sociales compensatorias.
Fiscal and administrative limitations made it difficult to put in place countervailing social policies.
Los amplios desplazamientos internos y externos posteriores dificultaron aún más la gestión del organismo.
The ensuing extensive internal and external displacements had further hampered the agency's efforts.
Por último, el gran tamaño del país y el clima hostil a las operaciones de desminado dificultaron la aplicación.
Finally, the vast size of Chad and a climate hostile to demining impeded implementation.
La inseguridad y el conflicto acrecentaron el número de desplazados internos y dificultaron seriamente las actividades de socorro.
Insecurity and conflict increased the number of internally displaced and seriously interfered with relief efforts.
El conflicto en curso y la falta de infraestructuras dificultaron la reconstrucción y el desarrollo de los sectores no petroleros.
The ongoing conflict and lack of infrastructure hampered reconstruction and the development of non-oil sectors.
En el sector educativo, trabas institucionales como la escasez de maestros dificultaron el logro de los objetivos del programa.
In the education sector, institutional constraints such as a shortage of teachers hindered the achievement of programme objectives.
Durante el período del informe, los desastres naturales también dificultaron la aplicación del derecho a la educación.
In the reporting period, difficulties were also caused in the realization of the right to education by natural disasters.
Los problemas de seguridad limitaron los desplazamientos y dificultaron la supervisión sobre el terreno de la aplicación de los programas del país.
Security concerns limited field travel and made field monitoring of country programme implementation difficult.
El accidente, por lo tanto, interfirió con el programa vigente de las evaluaciones de productos y dificultaron el progreso de muchos proyectos.
The accident, therefore, interfered with the ongoing schedule of product reviews and hampered the progress of many projects.
Lamentablemente, la escasez de información verificable y la limitada cooperación de las autoridades de Burundi dificultaron la formulación de un informe definitivo.
Unfortunately, the dearth of verifiable information and limited cooperation by the Burundian authorities hampered the formulation of a definitive report.
Los cambios en los precios de mercado del aluminio y el cobre, junto con la escasez de fondos, dificultaron la adquisición de estos insumos.
Changes in market prices for aluminium and copper, and lack of funds, hindered the procurement of these items.
Los bombardeos del santuario de Samara y Sinjar dificultaron la realización de las intervenciones del programa, y limitaron el acceso y la comunicación.
The bombings at Samara Shrine and Sinjar hampered the implementation of programme interventions and weakened access and outreach.
La región, como su nombre lo indica, es efectivamente una fortaleza rodeada por montañas y ríos que dificultaron su acceso durante mucho tiempo.
This region, as its name indicates, is really a fortress surrounded by mountains and rivers that made access difficult for a long time.
Los numerosos documentos con información adicional que la Secretaría presentó por separado dificultaron sobremanera el examen de los informes relativos a la MONUC.
The submission by the Secretariat of numerous separate additional informational papers made examination of the reports on this Mission particularly difficult.
Los ataques de artillería del ejército de Sri Lanka en Vaharai en noviembre y diciembre de 2006 dificultaron también el acceso de los maestros a las escuelas.
Sri Lankan Army shelling into Vaharai in November and December 2006 also hindered teachers' access to schools.
Asimismo, las numerosas órdenes de detención en los procedimientos descritos en los párrafos 2.3 y 2.7 dificultaron la posibilidad de agotar los recursos.
Moreover, the sheer number of arrest and detention warrants issued during the proceedings described in paragraphs 2.3 and 2.7 made access to remedies difficult.
El Gobierno está trabajando para superar las consecuencias de más de dos décadas de conflicto que dificultaron el desarrollo, la estabilidad y la vida democrática.
The Government is working to overcome the effects of over two decades of conflict that impeded development, stability and the democratic life of the people.
En 2000 y 2001 la situación de inseguridad y el difícil acceso a muchas partes del país dificultaron la evaluación y el análisis adecuados de la vulnerabilidad.
Insecurity and poor access to many parts of the country in 2000 and 2001 made proper vulnerability assessment and analysis difficult.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict