diésemos
-we gave
Imperfect subjunctivenosotrosconjugation ofdar.

dar

La compañía de seguros nos pidió que te lo diésemos.
The insurance company wanted us to give it to you.
Todo ha cambiado antes de que nos diésemos cuenta.
Everything has changed before we were realizing.
Joe dijo que te diésemos otra oportunidad.
Joe said to give you another chance.
¿Y si diésemos unas miraditas en ella varias veces al día?
What if we checked it several times during the day?
Dijo que se lo diésemos a usted.
She said to give it to you.
Lo sé, pero si pudiésemos, diría que se lo diésemos a su hijo.
I know, but if we could, she'd say give it to her son.
Le pedí que diésemos un paseo.
I asked her to go for a ride.
Dijo que se lo diésemos a usted.
She asked us to give it to you when you came.
¿Alguien se ofendería si le diésemos un bono de USD 150 millones a Gandhi?
Would anybody be offended if we gave a $150 million bonus to Gandhi?
Puede que fueses feliz si le diésemos otra oportunidad, pero la verdad es que...
Maybe you'd be happy if we gave it another chance, but the truth is is...
¡Te dije que nos diésemos prisa!
I told you to hurry up!
Porque quisiste que diésemos esa fiesta?
Why did you want us to throw the party?
Cuando volvimos a casa, le sugerí a mi otra hija que también diésemos un paseo.
When we arrived back home, I suggested to my other daughter that we also take a walk.
Bueno, es decir, sería agradable... si diésemos lo mejor de nosotros para superar esto.
So, I mean, it would be nice if we all did our best to get along.
El Emperador lo era, e insistía que nos diésemos prisa, por lo que teníamos los mejores caballos.
The Emperor was, and he insisted we make haste, so we had the finest horses.
Tenía un mensaje para ti, nos lo dio para que te lo diésemos — deja la ciudad.
He had a message for you, he gave to us to give to you— leave town.
Tenía un mensaje para ti, nos lo dio para que te lo diésemos — deja la ciudad.
HANK: He had a message for you, he gave to us to give to you— leave town.
Pero ¿qué ocurre si nos diésemos cuenta de que, en este mundo, todos estamos incrustados de alguna forma en el capitalismo global?
But what if we had to realise that, in this world, we are all somehow embedded in global capitalism?
No, al hablar de precedente me refería a que diésemos la razón a la versión francesa.
No, when I said a precedent I was talking about our taking the French version as the correct version.
¿Qué sería del mundo si en nuestras relaciones mutuas diésemos primacía al odio entre las personas, entre las clases o entre las naciones?
What would the world be if in our mutual relations we were to give primacy to hatred among people, between classes, between nations?
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS