devengarían
-they would earn
The word devengarían is the conditional form of devengar in the third person plural.
See the full devengar conjugation

devengar

Esto podría reducir la carga para los Estados Miembros porque las contribuciones se invertirían y devengarían interés.
This could lower the burden on Member States because the contributions would be invested and earn interest on deposit.
Los dos subsistemas arriba examinados constituyen una contribución financiera del Gobierno de Maharashtra, ya que esta concesión reduce sus ingresos por derechos que se devengarían de otro modo.
The two sub-schemes examined constitute a financial contribution by the GOM, since this concession decreases the GOM's revenue which would be otherwise due.
El subsistema examinado constituye una contribución financiera del Gobierno de Maharashtra, ya que esta concesión reduce los ingresos por derechos para este Gobierno que se devengarían de otro modo.
The sub-scheme examined constitutes a financial contribution by the GOM, since this concession decreases the GOM's revenue which would be otherwise due.
Si se necesitara una misión de observación después de la fecha prevista para el fin del mandato en diciembre de 2002, los gastos se devengarían del ahorro por alquiler.
Should a monitoring mission be required beyond the proposed completion date of the mandate in December 2002, rental savings will accrue.
Como el Grupo no recomienda ninguna indemnización por este concepto, no es necesario que determine la fecha de la pérdida a partir de la cual se devengarían intereses.
As the Panel recommends no compensation, there is no need for the Panel to determine the date of loss from which interest would accrue.
La exención de los impuestos sobre las ventas por las adquisiciones constituye una contribución financiera, ya que esta concesión reduce los ingresos del Gobierno que se devengarían en caso contrario.
The exemption from payment of sales taxes on purchases constitutes a financial contribution, since this concession decreases the government’s revenue which would be otherwise due.
La reducción del derecho constituye una contribución financiera del Gobierno de la India, ya que esta concesión reduce los ingresos por derechos de este Gobierno que se devengarían en caso contrario.
The duty reduction constitutes a financial contribution by the GOI, since this concession decreases the GOI's duty revenue which would be otherwise due.
La reducción del derecho constituye una contribución financiera del Gobierno de la India, ya que esta concesión reduce los ingresos por derechos de este Gobierno que se devengarían en caso contrario.
The duty reduction constitutes a financial contribution by the GOI, since this concession decreases the GOI’s duty revenue which would be otherwise due.
La reducción del derecho constituye una contribución financiera del Gobierno de la India, ya que esta concesión reduce los ingresos por derechos de este Gobierno que se devengarían en caso contrario.
The duty reduction constitutes a financial contribution by the GOI, since this concession decreases the GOI’s duty revenue, which would be otherwise due.
La reducción del derecho constituye una contribución financiera del Gobierno de la India, ya que esta concesión reduce los ingresos por derechos de este Gobierno, que se devengarían en caso contrario.
The duty reduction constitutes a financial contribution by the GOI, since this concession decreases the GOI’s duty revenue, which would be otherwise due.
Como el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización, no es necesario que determine la fecha de la pérdida a partir de la cual se devengarían intereses.
As the Panel recommends no compensation for contract losses, there is no need for the Panel to determine the date of loss from which interest would accrue.
Como el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos, no es necesario que determine la fecha de la pérdida a partir de la cual se devengarían intereses.
As the Panel recommends no compensation for contract losses, there is no need for the Panel to determine the date of loss from which interest would accrue.
Como el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos, no necesita determinar la fecha de la pérdida a partir de la cual se devengarían intereses.
As the Panel recommends no compensation for contract losses, there is no need for the Panel to determine the date of loss from which interest would accrue.
La reducción del derecho constituye una contribución financiera del Gobierno de la India, ya que esta concesión reduce los ingresos por derechos del Gobierno de la India que se devengarían en caso contrario.
The duty reduction constitutes a financial contribution by the GOI, since this concession decreases the GOI's duty revenue, which would be otherwise due.
Este reembolso constituye una contribución financiera del Estado de Uttar Pradesh, ya que tal concesión reduce los ingresos fiscales de la administración de dicho Estado que se devengarían en caso contrario.
The refund constitutes a financial contribution by the State Government of Uttar Pradesh since this concession decreases the State Government’s tax revenue which would be otherwise due.
Como el Grupo ha recomendado que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos, no es necesario que determine la fecha de la pérdida a partir de la cual se devengarían intereses.
As the Panel recommends no compensation for contract losses, there is no need for the Panel to determine the date of loss from which interest would accrue.
Dado que el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por concepto de pérdidas contractuales, no es necesario que el Grupo determine la fecha de la pérdida a partir de la cual se devengarían intereses.
As the Panel recommends no compensation for contract losses, there is no need for the Panel to determine the date of loss from which interest would accrue.
Como el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos (contrato con una parte iraquí), no es necesario que determine la fecha de la pérdida a partir de la cual se devengarían intereses.
As the Panel recommends no compensation for contract losses (contract with Iraqi party), there is no need for the Panel to determine the date of loss from which interest would accrue.
Dado que el Grupo recomienda que no se indemnice por ese componente de la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos (véase el párrafo 174 más arriba), no es necesario que el Grupo determine la fecha de la pérdida a partir de la cual se devengarían intereses.
As the Panel recommends no compensation for that component of the claim for contract losses (see paragraph 174, supra), there is no need for the Panel to determine the date of loss from which interest would accrue.
Como en esta opción los préstamos no devengarían intereses, no habría gastos en ese concepto.
As the loans would be interest-free under this option, there would be no interest cost.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict