destacaremos
-we will emphasize
The word destacaremos is the future form of destacar in the first person plural.
See the full destacar conjugation

destacar

Finalmente destacaremos el Alcázar, símbolo de la ciudad de Toledo.
Finally, be sure to visit the Alcázar (Fortress), the symbol of the city.
Si entramos en pánico destacaremos más.
If we panic we'll stand out more.
Por supuesto, por nuestra parte, destacaremos las dificultades que afectan a los habitantes de la India.
Of course, for our part, we shall highlight the difficulties affecting the people of India.
El primer día de la campaña de este año, destacaremos a Iryna Khalip, una periodista de Bielorrusia.
On the first day of the campaign this year we feature Iryna Khalip, a journalist from Belarus.
En cuanto a las otras cuestiones que destacaremos, ya hay un mandato suficiente para el seguimiento ulterior de las recomendaciones.
With regard to the other issues we will highlight, there is already sufficient mandate for follow-up action on the recommendations.
Sin embargo, también destacaremos a Rusia la importancia que tiene involucrar al Grupo de Minsk en todas las fases del proceso.
However, we will also point out to Russia the importance of involving the Minsk Group in all stages of the process.
En lo que respecta a las cuestiones de seguridad y política exterior, destacaremos la importancia de mantener y mejorar el diálogo sobre la proximidad inmediata que compartimos geográficamente.
With regard to foreign policy and security issues, we will emphasise the importance of maintaining and improving the dialogue concerning the immediate vicinity that we share.
Otros diputados ofrecerán detalles de algunos de los puntos, pero destacaremos sobre todo una Europa abierta, ecológica, empresarial y segura.
Many of my colleagues will give details of some of the items, but we will emphasise above all an open Europe, a green Europe, an entrepreneurial Europe and a safe Europe.
Durante el procedimiento presupuestario actual destacaremos también nuestras preocupaciones por la conservación de los recursos pesqueros, así como la mejora de las condiciones de trabajo y de seguridad en el sector.
During the current budgetary procedure we will also highlight our concern that fishing resources be conserved and working and safety conditions in that industry improved.
Completando el cuadro de las medidas adoptadas que forman parte de la política de vivienda en proceso de aplicación, destacaremos algunos componentes de esta política que es necesario poner de relieve.
I should now like to emphasize some particular aspects of other measures that have been adopted as part of the housing policy currently being implemented.
Solo destacaremos que en el terreno de la publicidad se encuentra, también, una creciente concentración, tanto en relación a la industria publicitaria, como también en cuanto a la inversión de los anunciantes.
I will just highlight that in the field of advertising there is also an increasing concentration, both in relation to the advertising industry, as well as to the investment by advertisers.
También destacaremos determinadas propuestas que aparentemente despertaron cierto interés y que, en nuestra opinión, podrían seguir examinándose en el futuro de manera fructífera como parte del proceso preparatorio de la financiación del desarrollo.
We will also highlight certain proposals that seemed to attract a measure of interest and that we believe might fruitfully continue to be discussed in the financing for development preparatory process.
Capacitamos a todos los empleados de nuestra empresa para asegurar su presente y garantizar un mejor futuro para todos. Siempre destacaremos por cumplir con los más altos estándares de calidad, nuestras entregas puntuales y costos competitivos.
We will train to our Employees Company wide to assure the present and guarantee a better future for all. We will always stand out for complying with Quality Standards, by our on time deliveries with competitive costs.
El próximo mes la Comisión aprobará una nueva comunicación sobre la política de vecindad en la que destacaremos los pasos que la UE ha de dar para lograr resultados tangibles en 2008, en otras palabras, nuestra propia contribución.
Next month the Commission will adopt another communication on the neighbourhood policy, in which we shall outline the steps which the EU needs to take in order to deliver further tangible results in 2008, in other words our own contribution.
Por consiguiente, destacaremos los objetivos y los principios por los que se rige la Unión Europea y que afectan a nuestra asociación en materia de energía, sobre todo los principios de reciprocidad, transparencia, apertura y creación de un marco jurídico y reglamentario eficaz.
We will therefore highlight the objectives and principles that the EU must respect in relation to our energy partnership, in particular reciprocity, transparency, openness and creation of an effective legal and regulatory framework.
Los participantes verán la proyección cinemática y luego se realizará una charla con los productores. En la charla, destacaremos las conexiones entre la militarización de la policía en los EE.UU., la política extranjera estadounidense y la militarización en el extranjero.
Participants will watch the film and participate in a discussion with the producers of the film. In the discussion, we will make connections between the militarization of police departments in the US, US foreign policy and militarization abroad.
¿Qué nos enseñan las asambleas luego de este primer ciclo de vida? Sin entrar en los detalles de las seis iniciativas abordadas en los balances de cada proceso, destacaremos aquí algunas lecciones esenciales que podrán ayudarnos a pensar la continuación de la aventura.
What do the assemblies teach us after this first lifecycle? Without going into details of the six initiatives discussed in the reports of each process, we will here focus on a few key lessons that can help us think more of the adventure.
Lo destacaremos aún algo más mediante una enmienda pues creemos que precisamente en el campo de las subvenciones del transporte de animales vivos se encuentran aún abiertas demasiadas puertas al fraude de las subvenciones que no se pueden explicar en absoluto a los contribuyentes de la UE.
We will be giving that more of a cutting edge by means of an amendment, as it is our opinion that the subsidy of live animal transports still leaves too many openings for fraud involving subsidies that make no sense whatever to the EU's taxpayers.
Destacaremos ahora diversos puntos de esta declaración.
Now we will note the different points of this statement.
Destacaremos la importancia de contar con un compromiso constante respecto a los mecanismos de solución de controversias, como el Grupo de Minsk y el formato "5+2" en Transdniéster.
We will stress the importance of a continued commitment to the conflict settlement mechanisms, these being the Minsk Group and the '5+2' format in Transnistria.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict