Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdestacar.

destacar

Los medios de comunicación constantemente destacaban su buen desempeño en los debates televisados.
The media constantly underlined his good performance in the televised debates.
Cuando se escribió el presente informe, destacaban las seis siguientes.
At the time of writing the present report, the following six lessons stand out.
Había una constante cacofonía de sonidos, y algunos destacaban más que otros.
There's this constant cacophony of noise. Some things actually do stick out.
Se destacaban una fuente de agua y un enorme mural pintado por un artista local.
A water fountain and a huge mural painted by a local artist were the highlights.
En el llamamiento se destacaban las necesidades urgentes de ayuda humanitaria resultantes del estallido del conflicto.
The flash appeal stressed the urgent humanitarian needs resulting from the eruption of conflict.
Antes de la nacionalización, tal instituciones destacaban por la calidad de la enseñanza impartida a sus alumnos.
Prior to nationalization, these institutions were known for the quality education imparted to their students.
En el informe inicial se destacaban diferentes prestaciones sociales y económicas a las que tenían acceso las mujeres.
The Initial Report has highlighted various social and economic benefits that are available to women.
Es muy sencillo: aquellos que destacaban los peligros de una zona de libre comercio no tenían razón.
It is quite simple: those who thought they were highlighting the dangers of a free trade area were wrong.
La mayoría de las propuestas de los países destacaban la importancia de la relación del instrumento con otros acuerdos.
Most of the country proposals highlighted the importance of the relationship of the instrument to other agreements.
La delegación consideró que en el informe no se destacaban suficientemente las dificultades y limitaciones a que se enfrentaba Belice.
The delegation felt that the difficulties and constraints that Belize faced were not sufficiently highlighted in the report.
Hemos visto como las declaraciones de Jean Ziegler referidas a un crimen contra la humanidad destacaban la magnitud de las consecuencias.
We have seen the consequences highlighted by the statements by Jean Ziegler about the crime against humanity.
Entre las modalidades utilizadas destacaban el envío de expertos, las actividades de capacitación individual y en grupo y los seminarios y cursos prácticos.
Modalities used include the dispatch of experts, individual and group training, and seminars and workshops.
destacaban la importancia de mantener la elegibilidad de catástrofes de índole regional en el Fondo de Solidaridad Europeo;
Highlighting the importance of maintaining the eligibility of regional disasters for the European Solidarity Fund;
Estos retos destacaban la importancia de la cooperación técnica para el fomento de la capacidad y la función de las organizaciones internacionales al respecto.
These challenges would underline the importance of capacity-building technical cooperation and the role of international organizations in this respect.
Por consiguiente, algunos gobiernos destacaban la necesidad de investigar en relación con las metodologías educativas, los instrumentos de evaluación y el examen de las repercusiones.
Accordingly, some Governments highlighted the need for research on educational methodologies as well as evaluation tools and impact assessment.
En un desplegado publicado el 12 de diciembre destacaban la necesidad de regular la concentración de frecuencias, hoy en pocas manos.
In an ad published on December 12, they stressed the importance of encouraging greater competition by regulating the concentration of media ownership.
En el informe se destacaban muchas de las resoluciones y decisiones de esa Comisión sobre medios de acelerar los trabajos del Comité (CEDAW/C/2003/II/4).
Many of that Commission's resolutions and decisions were highlighted in the report on ways and means of expediting the work of the Committee (CEDAW/C/2003/II/4).
Anteriormente se destacaban los efectos negativos de las migraciones en el desarrollo pero ahora se trata de reconocer sus efectos positivos.
Traditionally, the focus had been on the negative effects of migration on development, but the idea, currently, was to recognize its positive effects.
En un intento de imitar las incrustaciones de los recipientes de latón de la misma época, los detalles epigráficos y blasones se destacaban con engobe marrón.
Epigraphic details and blazons are often highlighted in brown slip, an approach that echoes the metal inlay on contemporary brass vessels.
La calidad de la decoración de las dos superficies sugiere que este fragmento era parte de una estructura donde ambos lados se veían y destacaban.
The quality of the decoration on both sides suggests that this fragment would have been part of a structure in which both were clearly visible.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS