desdeñaron
-they/you scorned
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofdesdeñar.

desdeñar

En tercer lugar, ellos desdeñaron los muchos Dioses de Egipto.
Thirdly, they did scorn the many Gods of Egypt.
Ellos no desdeñaron trajes de catedrático, windowblinds, y botín menor similar.
They did not scorn professorial robes, windowblinds, and similar minor loot.
Muchos organismos independientes desdeñaron el foro criticando lo limitado de sus alcances.
Many independent organizations also scorned the forum, criticizing its limited scope.
Expertos y oficiales del gobierno norteamericano justificaron o desdeñaron abiertamente el daño que los terroristas hacen a Cuba.
U.S. experts and government officials justified or openly scorned the damage the terrorists were doing to Cuba.
Criminalmente, Nin y Andrade desdeñaron las exhortaciones de Trotsky y las invitaciones de la Juventud Socialista y se rehusaron a llevar a su organización al PSOE/JS.
Criminally, Nin and Andrade spurned the exhortations of Trotsky and the entreaties of the Socialist Youth and refused to take their organization into the PSOE/JS.
Nosotros hemos leído sobre grandes santos que desdeñaron el lujo terrenal y que se liberaron de las acumulaciones terrenales; pero, primero que todo, ellos tuvieron que conquistar sus propios pensamientos.
We have read about great saints who scorned earthly luxury and freed themselves of earthly accumulations; but, first of all, they had to conquer their own thoughts.
Es evidente que, delante de alguien que no cree en la existencia de los Espíritus, podríamos citar nombres de científicos celebres que también los negaban y, sin embargo, vencidos por los hechos que no desdeñaron investigar, declararon alto y buen sonido su convicción espírita.
It is clear that, toward someone who does not believe in the existence of Spirits, we could say names of famous scientists who also denied them and, however, gave in to the facts they had studied, and declared loud and clear their Spiritist conviction.
Los conquistadores desdeñaron ser instruídos por sus esclavos, y los cristianos tuvieron que refugiarse en los páramos.
The conquerors disdained to be instructed by their slaves, and the Christians were forced to retreat to the mountains and the wild moors.
Desdeñaron a los comerciantes, aunque cómodos.
The merchants, though comfortable, were despised.
Los desdeñaron e incluso no les hablarían en la calle.
They despised them and wouldn't even speak to them on the street.
Desde el 11 de abril, la Organización Mundial de la Salud (OMS) había alertado a México de casos inusuales de neumonía en Veracruz, pero las autoridades desdeñaron que se tratara de una epidemia.
By April 11 the World Health Organization (WHO) began alerting Mexico to unusual cases of pneumonia in Veracruz, but the authorities rejected the idea of any epidemic.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict