descargar
Los helicópteros descargaban balas sobre la gente en las calles. | Helicopters raining bullets down on people in the streets below. |
Las actualizaciones de software se descargaban más rápido que antes y con mayor fiabilidad. | The software updates downloaded faster than before and with greater reliability. |
Sin embargo, muchos de ellos eran personas que buscaban y descargaban servicios VPN gratuitos. | However, many of these were people searching for and downloading free VPN services. |
Así mismo, se descargaban o importaban por el mismo, años atrás, carbón y cemento. | It was downloaded or imported by it, years ago, coal and cement. |
El GWRS trata y reutiliza las aguas residuales que, en el pasado, se descargaban al océano. | The GWRS treats and reuses wastewater that, in the past, had been discharged to the ocean. |
De 882 viviendas de familias que descargaban de manera directa e indirecta al estero, solo quedan 32. | Of 882 homes of families that discharged directly and indirectly to the estuary, only 32. |
Noah vio cómo descargaban los pro- ductos y eligió una manzana que se llevó a casa. | Noah watched them unload the produce, and he picked out an apple to take home. |
A causa de esto, las embarcaciones que llevaban mercancías destinadas para Italia a menudo descargaban en el puerto de Cencrea. | Because of this, ships carrying goods bound for Italy often unloaded in port at Cenchreae. |
Notamos que se descargaban los mismos componentes año tras otro con pocos cambios en su conducta subyacente. | We have seen the same components downloaded over the years with little change to their underlying behavior. |
Las fuerzas de la ECOMIL se dieron cuenta de que las cajas que descargaban contenían equipo militar, fundamentalmente armas pequeñas y municiones. | The ECOMIL forces recognized that the boxes unloaded were military equipment, mainly small arms and ammunition. |
Los fabricantes que usaban PCBs, como la General Electric, descargaban durante años los residuos de PCBs en vías fluviales y corrientes de agua. | Manufacturers that used PCBs, like General Electric, dumped PCB waste into waterways for years. |
Lo sé, por eso vine a las 4:30 esta mañana cuando descargaban, para asegurarme de | I know, that's why i came here At 4:30 this morning when they were loading in, Just to make sure i know |
El Grupo presenció ulteriormente cómo se descargaban cajas de municiones de este avión en Kisangani el 27 de octubre de 2008. | Subsequently the Group witnessed the unloading of ammunition boxes from this aircraft in Kisangani on 27 October 2008. |
El balneario está junto a lo que fue un puerto importante donde los barcos descargaban equipamiento para la mina y recogían plata. | The spa is close to what was once a major port, where ships delivered supplies for the mine and picked up silver. |
No queremos volver a los controles previos esquemáticos centralizados, que descargaban de responsabilidades y generaban una falsa impresión de seguridad. | We do not want a return to schematic centralised preliminary controls that took away responsibility and created a false sense of security. |
Era de noche y descargaban cajas fuertemente acondicionadas en recipientes que parecían pequeños refrigeradores (recipientes térmicos que asemejaban refrigeradores en miniatura). | It was night and they where unloading boxes strongly conditioned in recipients that seemed to be small freezers. |
Los revestimientos se cargaban y descargaban desde el frente de la máquina, la cual perforaba y cortaba éstos en 10,5 segundos. | Liners were loaded and unloaded from the front of the machine which performed the pierce and trim operation in 10.5 seconds. |
Lo sé, por eso vine a las 4:30 esta mañana cuando descargaban, para asegurarme de | I know. That's why I came here first thing this morning when they were loading it just to make sure I knew |
Los sirvientes y soldados que descargaban la caravana se apartaron para dejarle pasar y desapareció entre el bullicio de la ciudad. | The servants and soldiers unloading the caravan parted for the man and he was swallowed by the bustle of the city. |
Ha ocurrido un error mientras se descargaban los archivos de actualización: el error puede deberse a una configuración de la conexión a Internet. | An error occurred while downloading update files–A possible cause of the error is incorrect Internet connection settings. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a WordWant to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
Translation
The world’s largest Spanish dictionary
Conjugation
Conjugations for every Spanish verb
Vocabulary
Learn vocabulary faster
Grammar
Learn every rule and exception
Pronunciation
Native-speaker video pronunciations
Word of the Day
la tienda de campaña
tent
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
