- Examples
Se localizan en las dehesas de la Atalaya y Santiago. | They are located in the meadows of Atalaya and Santiago. |
Ruta de las dehesas y estepas de la Serena. | Route of the wooded pastures and steppes of La Serena. |
La región consiste de pastos, dehesas, desiertos y montañas. | The region consists of grasslands, rangelands, deserts, and mountains. |
Campos de dehesas, adornadas de encinas y alcornoques. | Fields of pastures, adorned with oaks and blockheads. |
Pueblos blancos de Extremadura: caminando entre dehesas. | The white villages of Extremadura: walking through wooded pastures. |
Las dehesas de Cercedilla es el sitio ideal para amantes de la naturaleza. | The meadows of Cercedilla is the ideal place for nature lovers. |
Actualmente son muchas las dehesas que abren sus instalaciones al turista. | Today many of these special pastures open their facilities to tourists. |
Paisaje de dehesas en Arroyo de la Luz, en la provincia de Cáceres (Extremadura) | Dehesa landscape in Arroyo de la Luz, Cáceres province (Extremadura) |
Un pequeño pueblo de casas blancas situado entre dehesas en la provincia de Badajoz. | A quaint, whitewashed town surrounded by meadows in the province of Badajoz. |
Por las dehesas de la zona también se pueden observar toros y vacas bravas. | By the pastures of the zone also bulls and brave cows can be observed. |
Descripción Acércate a conocer este espacio de dehesas con un embalse romano. | Come and discover this area of dehesas, or pasture lands, with a Roman reservoir. |
Terreno urbano en dehesas, 680 m. superficie parcela, ideal para la construccion de una vivienda unifamiliar. | Urban terrain in pastures, 680 m. surface plot, ideal for the construccion of a house unifamiliar. |
Ambas forman un conjunto natural caracterizado por una vegetación específica: dehesas y bosques mediterráneos. | They form a natural whole characterized by specific flora: dehesas (meadows) and Mediterranean forests. |
La campiña cordobesa en el valle del Guadalquivir se caracteriza por sus olivares y dehesas. | The Cordovan countryside of the Guadalquivir Valley is characterised by olive groves and pastures. |
En las dehesas de Cala y Aroche existen magníficos ejemplares de quejigos, reliquias de antiguos bosques. | In the meadows of Cala y Aroche there area magnificent oaks, relics of ancient forests. |
Desde este recinto se divisa una panorámica bellísima de las dehesas y de los Picos. | From this ground you can see a panoramic view of beautiful meadows and the Peaks. |
Por esta razón, deberíamos preocuparnos por las dehesas, sino por los animales sintientes. | For this reason, it is not the pastureland that we should worry about, but the sentient animals. |
Está rodeado de hermosas huertas y multicolores cultivos, dehesas y pinares que dejan atrás la sierra. | It is surrounded by beautiful orchards and multicolored crops, pasturelands and pine forests that leave the land beyond. |
Por otro lado, el desarrollo de la agricultura mecanizada en las dehesas ancestrales va conduciendo a los pastores al empobrecimiento. | Moreover, the development of mechanised agriculture on age-old pastoralist land leads pastoralists to impoverishment. |
Las formaciones pétreas graníticas, sus dehesas y el ganado forman parte de un conjunto que bien merece disfrutar. | The granite formations, the pasturelands and the livestock are part of a ensemble that is worth to visit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
