dedujeron
-they deduced
The word dedujeron is the preterite form of deducir in the third person plural.
See the full deducir conjugation

deducir

Eso es lo que ellos dedujeron, pero... nadie lo cree.
That's what they figured, but... don't nobody believe it.
Vale, es algo que los chicos dedujeron.
Okay, this is something the boys put together.
Ya ve, sumaron dos y dos y dedujeron que estaban casados.
Then you see, they put two and two together and said you were married.
Sin embargo, los dos elementos se tuvieron en cuenta para fines diferentes y se dedujeron por separado.
However, the two items were taken into account for different purposes and were deducted separately.
Ellos dedujeron 400 euros del salario de cada una de las 4 personas viviendo en la habitación.
They deducted 400 euros from the salary of each of the four people living in the room.
De ello dedujeron que el Departamento debería hacer esfuerzos especiales por mejorar el sitio en la web en español.
It therefore followed that the Department must make special efforts to enhance the Spanish web site.
En consecuencia, las exportaciones de esta empresa a la Unión se dedujeron de las importaciones objeto de dumping procedentes de China y Taiwán.
Consequently, the exports of this company to the Union were deducted from the dumped imports from the PRC and Taiwan.
Así pues, las necesidades de reequilibrio financiero de la empresa, incluidas inicialmente entre los gastos subvencionables vinculados a las inversiones se dedujeron.
Therefore, the financial recovery needs of the companies, originally included in the eligible expenses linked to the investments, were deducted.
A partir de esto, dedujeron que la pérdida de polinizadores naturales podría reducir el rendimiento de las cosechas y afectar la seguridad alimentaria a largo plazo.
From this, the researchers deduce that the loss of natural pollinators could reduce crop yields and hit long-term food security.
Según las marcas dejadas sobre el asfalto, los franceses dedujeron que el coche pequeño era el culpable del accidente, al invadir el carril contrario.
According to the marks on the asphalt, the French deduced that the small car was at fault, by invading the wrong lane.
Los consultores dedujeron de sus análisis que se necesita urgentemente un programa sistemático de formación y promoción de la carrera del personal del Departamento.
Based on their analysis, the consultants believed that a systematic programme for the career development and training of the Department's staff is urgently needed.
Después de estudiar imágenes en internet y en informes antiguos, los estudiantes dedujeron que la inercia podría causar que las bocas de los dragones se abrieran.
After studying images on the worldwide web and in old reports, the students quickly deduced that inertia could be used to open the dragons' mouths.
Sin embargo, en relación con estas compras, los productores del producto afectado dedujeron un «IVA implícito» del IVA exigible por sus ventas de fresas congeladas.
In turn, however, the producers of the product concerned deducted an ‘implied VAT’ on these purchases from the VAT liable on their sales of frozen strawberries.
Sobre la base de la aprobación de la Junta de Fiscalización de Bienes, se dedujeron 171.984 dólares del resumen certificado de los bienes no fungibles correspondiente a 2007.
Upon the approval of the Property Survey Board, the amount of $171,984 was deducted from the certified non-expendable property summary for 2007.
Los gastos que se tuvieron que afrontar necesariamente para tener derecho a la subvención se dedujeron con arreglo a lo dispuesto en el artículo 7, apartado 1, letra a), del Reglamento de base.
Fees necessarily incurred to obtain the subsidy were deducted in accordance with Article 7(1)(a) of the basic Regulation.
Como se establece en el considerando 71, las importaciones procedentes de un productor exportador taiwanés que no eran objeto de dumping se dedujeron de las importaciones objeto de dumping.
As set out in recital 71 above, the imports from one Taiwanese exporting producer found not to be dumping were deducted from the dumped imports.
Además, el plan empresarial ex ante no tuvo en cuenta los beneficios obtenidos por Finavia de las tasas de aterrizaje, puesto que estos costes se dedujeron de los ingresos previstos.
In addition, the ex ante business plan did not take into account the profit gained by Finavia from the landing charges, as these costs were deducted from the expected revenue.
El documento informativo comunicado a las partes interesadas incluía por error importaciones de la Unión procedentes de Kazajistán en el uso cautivo, que se dedujeron consecuentemente en el cuadro 1 siguiente.
The information document disclosed to the interested parties erroneously included imports of the Union industry from Kazakhstan in the captive use which was deducted accordingly in Table 1 below.
A continuación se dedujeron los gastos de venta, generales y administrativos del precio de reventa al primer cliente independiente en la Comunidad de conformidad con el apartado 9 del artículo 2 del Reglamento de base.
SG&A were then deducted from the resale price to the first independent customer in the Community in accordance with Article 2(9) of the basic Regulation.
Por otra parte, los costes de acondicionamiento y remuneración adecuada por el capital invertido se reflejaron plenamente en el alquiler pagado por Airpro a Finavia, que también se dedujeron de los ingresos previstos.
Furthermore the refurbishment costs and an appropriate remuneration for the capital invested were fully reflected in the rent paid by Airpro to Finavia, which was also deducted from the expected revenue.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict