dedicáramos
-we dedicated
The word dedicáramos is the imperfect subjunctive form of dedicar in the first person plural.
See the full dedicar conjugation

dedicar

Perdón que dedicáramos tanto tiempo a las citas.
I'm sorry we spent so much time on citations.
Me pregunto cuánto ganaríamos si nos dedicáramos de verdad a ello.
I wonder how much we could make if we really put our minds to it.
Quisiera que aquí dedicáramos nuestro pensamiento a la pobre Margaret Hassan, que ayer fue brutalmente asesinada.
I should like us here to turn our thoughts to poor Margaret Hassan, who was brutally murdered yesterday.
No llegaríamos a ninguna parte si dedicáramos los próximos cuatro meses a discusiones sobre el cómo, el por qué y el dónde.
We would be getting nowhere if we spent the next four months in discussion about how, why and where.
La credibilidad de esta Asamblea ganaría en puntos si dedicáramos un único informe a este tema en vez de una serie.
It would enhance the credibility of this House if we devoted one report to the subject instead of a whole series.
Al abandonar Amsterdam nos dijeron que organizáramos un cumbre sobre el empleo, pero que no dedicáramos medios presupuestarios complementarios a las políticas correspondientes.
On leaving Amsterdam, we were told to organize a summit on employment, but not to devote extra budgetary means to policies relating to it.
¿Y si dedicáramos algo de dinero para integrarlos en el mundo laboral a través de la Unión?, propone un consultor francés.
What if a little money was spent on bringing them into the world of work through the Union, wonders a French consultant.
Hoy día tendríamos suficiente comida para alimentar a toda la humanidad si la comida utilizada en la crianza agropecuaria la dedicáramos a la alimentación del prójimo (42).
Today, we would have enough food to feed all mankind if we diverted the food used in raising animals to feeding humans instead (42).
Por último, Australia considera que, en virtud de los múltiples objetivos establecidos para 2003, sería una buena idea que el próximo año le dedicáramos todo un día a debatir el seguimiento de la Declaración de compromiso.
Finally, Australia believes that, with multiple targets set for 2003, there is value—and a good deal of value—in a full day of discussions on the follow-up of the Declaration of Commitment next year.
Por tanto, sería bueno que nos paráramos a pensar y dedicáramos algún tiempo a analizar, a escuchar y a reflexionar sobre cómo podemos seguir adelante con las reformas que tanto necesita la UE.
It would therefore be wise to stop and think and to devote some time now to analysis and listening and to reflection upon how we might move on so as to implement the reforms so badly needed by the EU.
Señor Presidente, frente a un paro cuyo componente estructural se estima aproximadamente en el 80 % -a pesar de lo que diga la Sra. Randzio-Plath-, la lógica exigiría que nos dedicáramos sobre todo a las reformas estructurales.
Mr President, faced with unemployment with a structural component of about 80 %, it seems logical to call for structural reforms, despite what Mrs Randzio-Plath might say to the contrary.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict